原隰荑綠柳譯文及注釋
譯文
曠遠原野上春光來得早,晴天下江上楊柳長滿堤。
撣開塵埃生出嫩綠之色,撥開雪花可見柔軟嫩芽。
碧玉似的柳芽還很短小,金黃色的柳絲尚未長齊。
冷風吹來楊柳擺弄腰肢,有如春閨人眉間生情意。
恐怕狂妄之人胡亂攀折,望引高雅之客心歡情迷。
初春的啼鶯將要出幽谷,應當可借得一枝來棲息。
注釋
原隰(xí):廣平與低濕之地。荑(tí):初生的茅草芽。原隰荑綠柳:題出南朝宋謝靈運《從游京口北固應詔》詩:“原隰荑綠柳,墟囿散紅桃?!?/p>
迥(jiǒng)野:指曠遠的原野。韶(sháo)光:美好的時光。此指春光。⑶柳滿堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。晉袁嶠之《蘭亭詩》之二:“四眺華林茂,俯仰晴川渙?!?/p>
拂塵:撣除塵埃。
柔荑:指柔軟初生的白茅嫩芽。牙:指柳樹的嫩芽。
縷:指柳絲。
寒吹:冷風。
春閨:女子的閨房。
⑽狂夫:無知妄為的人。
⑾逸客:超逸高雅的客人。
⑿新鶯:初春的啼鶯。
出谷:從幽谷出來。常喻指境遇好轉(zhuǎn)或職位升遷。
一枝棲:比喻棲身于極小的地方。語出唐劉餗《隋唐嘉話》。
參考資料:
1、彭國忠 等.唐代試律詩.合肥:黃山書社,2006:253-254
2、彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:1486
原隰荑綠柳創(chuàng)作背景
此詩《文苑英華》卷一八八編入“省試”類。明曾益撰,清顧予咸、顧嗣立補撰《溫飛卿詩集箋注》卷九據(jù)《文苑英華》補入,注云:“此省試題也?!逼鋭?chuàng)作時間不詳。
參考資料:
1、彭國忠 等.唐代試律詩.合肥:黃山書社,2006:253-254
原隰荑綠柳鑒賞
此詩《文苑英華》卷一八八編入“省試”類。明曾益撰,清顧予咸、顧嗣立補撰《溫飛卿詩集箋注》卷九據(jù)《文苑英華》補入,注云:“此省試題也?!逼鋭?chuàng)作時間不詳。
溫庭筠簡介
唐代·溫庭筠的簡介
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
...〔 ? 溫庭筠的詩(342篇) 〕