減字木蘭花·春情譯文及注釋
譯文
美麗的小橋下,流水潺潺,花瓣被雨淋濕,沾在地上。黃昏過去,月亮升起來了,在馬上還聞到簾里的余香。
獨個兒默默地徘徊在堂前院里,今夜我的夢魂將追到什么地方?他呵,怎夠不上垂楊那樣多情?垂楊還懂得讓花絮飛入我洞房。
注釋
畫橋:飾有花紋、圖案的小橋。
落紅:落花。
月破黃昏:謂月光穿透黃昏時的霧靄。
余香:指女子使用的脂粉香味,這里代指人。
徘徊:來回走動。
猶解:還能懂得。解,能夠,會。
洞房:幽深的居室。
參考資料:
1、楊恩成.《宋詞觀止》.西安:陜西人民教育出版社,1998:119
2、馬大品.《中國歷代愛情詩三百首》.蘭州:甘肅人民出版社,1989:196
3、虢壽麓.《歷代名家詞百首賞析》.長沙:湖南人民出版社,1981:41
4、王友勝.《唐宋詞選》.西安:太白文藝出版社,2004:180
5、楊光治.《唐宋詞三百首今譯賞析》.南昌:江西人民出版社,1996:109-110
減字木蘭花·春情創(chuàng)作背景
此詞為作者羈旅在外,思念家鄉(xiāng)及親人而作。
參考資料:
1、吳學(xué)謀.《泛系:萬悖癡夢(一種形而泛學(xué):哲學(xué)與非哲學(xué)的創(chuàng)生)》.武漢:湖北教育出版社,1998:315
減字木蘭花·春情鑒賞
以“春情”為題的詞作,大抵寫閨中女子當(dāng)春懷人的思緒,王安國這首小令卻是寫一個男子在暮春時節(jié)對一位女子的思而不見、愛而不得的愁情,內(nèi)容與賀鑄的《青玉案》相仿。賀作另有寄托,此詞有無別的寓意尚難確定。
首句點女子居處建筑的精致華美、環(huán)境的清靜幽雅。居處如此令人神往,則伊人芳姿倩影之使人傾慕難忘自不待言。這一句借物寫人,是男主人公情感變化的基點。
次句交代氣候、時令。春盡花殘,惜花人情已不堪,更何況急雨勁風(fēng)又摧花!“飛不起”三字暗寫雨勢的猛惡,展現(xiàn)殘紅“零落成泥碾作塵”的凄涼景象,暗喻主人公的心境也如落紅沾雨般沉重暗淡。這種心境源于伊人倩影的悄然杳去。
第三句寫時間。從黃昏到月出,主人公在一片迷濛的景象里長時間佇留不去,足見他對女子的癡情。
第四句依照情感變化的規(guī)律采用順延筆法,寫主人公由癡情向迷離恍惚深化的情態(tài),揭示他內(nèi)心由極度愛慕而升華的思而不見的惆悵之情?!坝嘞恪倍逐堄许嵨?,既含蓄地畫出伊人“芳窬散麝、色茂開蓮”的風(fēng)致容顏,又綽約地顯露池中明鏡懸倩影、屋里衣香勝如花的境界。這一句完滿地收結(jié)了上片,又為下片的狀態(tài)抒情蓄勢張本。換頭言近旨遠(yuǎn),寫人物情態(tài),現(xiàn)主人公形象?!芭腔病笔前V情的延續(xù),“不語”是惆悵的外露。兩者相輔相成,愈顯得人物形象鮮明生動。
下片第二句用設(shè)問句申足上句,并從反面展示主人公的內(nèi)心世界?!昂翁幦ァ辈皇菬o處可去,恰恰是去向杳若黃鶴的伊人處。采用反面運筆的方法,用得好時,能深化作品的層次。這里的反面運筆,很成功地突出了主人公魂牽夢繞的焦點。然而,夢魂飛近伊人身,只是主人公的主觀想象和美好企望,現(xiàn)實卻是香歇人去,光沉響絕,只有自身躑躅路旁,吊影慚魂。歇拍兩句以楊花有幸反襯人物的無緣,正是主人公在這種現(xiàn)實處境中的自怨自嘆。
以上的簡析,只是按照詞語的措置順序作出的。其實,如按照主人公感情變化的脈絡(luò)去尋求端倪,很難分清事由的前因后果,時間的遲早先后。因為詞中寫景抒情逞回旋吞吐的態(tài)勢,前后句、上下片往往是相輔相成,互為因果,或相反相成,引發(fā)難分。所有這一切,都基于主人公目睹伊人之后由愛慕而興起的思而不見、愛而不得的愁情。
王安國簡介
唐代·王安國的簡介
王安國(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙寧進(jìn)士。北宋臨川(今江西省東鄉(xiāng)縣上池村)人。北宋著名詩人。世稱王安禮、王安國、王雱為“臨川三王”。王安國器識磊落,文思敏捷,曾鞏謂其“于書無所不通,其明于是非得失之理為尤詳,其文閎富典重,其詩博而深。
...〔 ? 王安國的詩(59篇) 〕猜你喜歡
登景山落霞亭二首 其一
雪后登山落木繁,朱霞猶自出天根。奇峰斷石頻停馬,絕壁枯枝亂掛猿。
桂樹千秋懷舊國,浮云何處望中原。蓬萊東去未為遠(yuǎn),吾欲簌風(fēng)叩日門。