中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 劉琨的詩 > 扶風(fēng)歌

      扶風(fēng)歌

      [魏晉]:劉琨

      朝發(fā)廣莫門,暮宿丹水山。

      左手彎繁弱,右手揮龍淵。

      顧瞻望宮闕,俯仰御飛軒。

      據(jù)鞍長嘆息,淚下如流泉。

      系馬長松下,發(fā)鞍高岳頭。

      烈烈悲風(fēng)起,泠泠澗水流。

      揮手長相謝,哽咽不能言。

      浮云為我結(jié),歸鳥為我旋。

      去家日已遠(yuǎn),安知存與亡?

      慷慨窮林中,抱膝獨摧藏。

      麋鹿游我前,猿猴戲我側(cè)。

      資糧既乏盡,薇蕨安可食?

      攬轡命徒侶,吟嘯絕巖中。

      君子道微矣,夫子固有窮。

      惟昔李騫期,寄在匈奴庭。

      忠信反獲罪,漢武不見明。

      我欲竟此曲,此曲悲且長。

      棄置勿重陳,重陳令心傷!

      扶風(fēng)歌譯文及注釋

      譯文

      清晨由廣莫門出發(fā),晚間投宿在丹水山。

      左手拉著繁弱大弓,右手揮動龍淵寶劍。

      回過頭望一望宮闕,俯身駕車飛奔向前。

      按著馬鞍長長嘆息,傷心的淚兒像流泉。

      拴著馬兒在長松下,卸下馬鞍在高山顛。

      凜烈的悲風(fēng)不住吹,泠泠的澗水流不斷。

      揮一揮手兒長相辭,悲泣哽咽不能再言。

      浮云飄來為我集結(jié),歸鳥飛來為我盤旋。

      離家的日子已長遠(yuǎn),怎知生存還是死還。

      在荒林中慷慨悲歌,抱著雙膝獨自感傷。

      麋鹿在我面前游轉(zhuǎn),猿猴蹦跳戲弄一旁。

      錢財糧食已經(jīng)用光,薇蕨已老豈能當(dāng)糧。

      拉馬韁命隨從前行,在懸崖險徑中吟唱。

      君子之道已經(jīng)衰微,孔子也有窮困時光。

      昔日李陵錯過約期,流落匈奴做了大將。

      忠信之人反而獲罪,漢武皇帝不能原諒。

      我欲奏完這首歌曲,此曲悲傷而且太長。

      放置一旁不再陳述,若再陳述令人心傷。

      注釋

      扶風(fēng):郡名,郡治在今陜西涇陽縣。

      廣莫門:晉洛陽城北門。漢時洛陽城北有二門,一曰轂門,一日曰門。晉時改轂門為廣莫門。

      丹水山:即丹朱嶺,在今山西高平縣北,丹水發(fā)源于此。丹水由此向東南流入晉城縣界,又南入河南省、經(jīng)沁陽縣入沁水,是為大丹河。

      繁弱:古良弓名。

      龍淵:古寶劍名。

      顧瞻:回頭望。宮闕:指城郭。闕,宮門前的望樓。

      御:駕御。飛軒:飛奔的車子。

      據(jù)鞍:按著馬鞍。

      發(fā)鞍:卸下馬鞍。

      烈烈:風(fēng)的威力。

      泠泠(líng):流水聲。

      謝:辭別。

      哽咽:過分悲泣至于聲氣結(jié)塞。

      結(jié):集結(jié)。

      歸鳥:一作“飛鳥”。旋:盤旋。

      去家:離開家。

      慷慨:即慷慨悲歌。

      摧藏:凄愴,傷心感嘆的樣子。

      資:錢。

      薇蕨:一種野菜,嫩時可食。

      攬轡(pèi):拉住馬韁。徒侶(lǚ):指隨從。

      吟嘯:即吟誦。絕巖:絕壁。

      微:衰微。

      夫子:指孔子。故:一本作“固”。

      李:指李陵。騫(qiān):通“愆”字。愆期:錯過約定期。指漢李陵在武帝天漢二年(前99),率步卒五千人出征匈奴,匈奴八萬士兵圍擊李陵。李陵戰(zhàn)敗,并投降匈奴。漢武帝因此殺了李陵全家。

      寄:暫住。

      不見明:不被諒解。

      竟:奏完。

      重陳:再次陳述。

      參考資料:

      1、王友懷 魏全瑞.昭明文選注析:三秦出版社,2000年:364-366頁

      扶風(fēng)歌創(chuàng)作背景

        這首詩作于晉懷帝永嘉元年(307),當(dāng)時作者受任并州刺史,九月末自京城洛陽前往并州治所晉陽(今山西太原西南),據(jù)《晉書》記載,劉琨自敘九月底出發(fā),道險山峻,胡寇塞路;一路招募流亡,以少擊眾,冒險而進(jìn),轉(zhuǎn)斗至?xí)x陽,這首詩描述的就是當(dāng)時途中所見所感和對時局的憂危忠憤的心情。

      參考資料:

      1、周嘯天.寧為百夫長:鳳凰出版社,2009年:14頁

      扶風(fēng)歌鑒賞

        這首詩作者采用樂府舊題寫作,充分反映途中的艱辛情狀和胸間的忠憤,慷慨悲涼。《文選》李善注,這首詩以四句為一解,合九解成一篇。

        首解四句寫登程。下筆就寫“朝發(fā)”、“暮宿”,是記實,也見出受命北去時行程的迅急:早晨剛出都城北門——廣莫門,日暮已到了大河之北、丹水的發(fā)源地——丹水山,進(jìn)入并州境內(nèi)。這里,詩人用夸張筆法渲染出行色的匆忙,也透露了他急于赴國難的心情。接著寫出自己兩手所持的是像古代繁弱、龍淵那樣的名弓寶劍;而“彎”(開弓)、“揮”兩個富動態(tài)性的詞,既說明他是行進(jìn)在“胡寇塞路”的險境之中,隨時都需要用武,也足以顯現(xiàn)出作者一往無前的英武氣概。

        次解寫戀闕心情。作者年輕時(作詩時也只三十六歲)正處西晉初期的安定階段,在繁華的洛陽城里,他也曾有過詩酒從容、文友會聚的一段優(yōu)游生活。洛陽城里巍峨的宮闕,是過去國家安定隆盛的標(biāo)志,也是他前階段優(yōu)游生活的見證。自經(jīng)變亂,現(xiàn)在已到了“國已不國”的地步。往事成塵,歸來無日。這使他心情上不能不有所留戀,在行動上也就表現(xiàn)為“顧瞻”長“望”。望中最矚目的是宮闕,是“俯仰御飛軒”。這句意思應(yīng)是說,宮中廊宇高低,遠(yuǎn)望宛如急行中車輛的起伏。作者心目中,這時已經(jīng)把靜態(tài)中的宮中廊宇和身邊行進(jìn)中車輛的動態(tài)混而為一了。撫今思昔,不自禁“據(jù)鞍長嘆息,淚下如流泉”。

        三解寫途中小憩。京都已落在遙遠(yuǎn)的后方,現(xiàn)在系馬、解鞍的所在是荒寂的高山頭、長松下,入耳的只有秋末的烈烈悲風(fēng)和泠泠澗流的聲響。這四句用了音韻諧協(xié)的偶句,著力烘染出一幅秋山窮旅圖。

        四解寫小憩中的心情。與熟悉的京都和那里的人揮手長辭了,黯然無言,惟余哽咽。甚至空中的浮云也凝定不流,飛鳥也回旋不去。耳目所接,竟如天地萬物都在助人興悲。后兩句寫境,卻更增強(qiáng)情的抒發(fā)。

        五解繼寫一時心中所想。這時心頭縈繞不去的是離家日遠(yuǎn),前路茫茫,境地險惡,存亡未卜。在這窮荒山林中,慷慨激昂,也是徒然,只有抱膝獨坐,思緒紊亂,五內(nèi)如焚。這是作者胸懷、心情的真實表白。

        六解寫當(dāng)前困境。身處窮林,惟與麋鹿、猿猴為伍。資糧乏絕,無以充饑??纯戴缏埂⒃澈镞€有野草、山果果腹,可以游戲自得,實在令人自嘆不如。經(jīng)此映襯,愈見出人的困窘不堪。這解和四解一樣,都疊用兩個“我”字,產(chǎn)生了對面傾訴的親切感。

        七解寫困境中的自慰、自奮。作者深知重任在身,不容徬徨,終于重提轡韁,號召部下繼續(xù)前行;同時,也在絕巖中,聊自吟詠舒嘯,稍暢胸懷。他的重行振作,是由于在所承受的傳統(tǒng)思想中找到了若干支撐力量:自己當(dāng)前的處境,正是古人也曾慨嘆的“世衰道微”的時世;孔子在陳絕糧,就曾對弟子子路說過“君子固窮”的話,何況是我輩。他精神上終于獲得了寬解。

        八解是在自慰、自奮之余,又作轉(zhuǎn)折,寫出內(nèi)心的隱憂:歷史上曾有過李陵對匈奴以少擊眾,最后勢窮力屈,過期不得歸來,被迫降敵的事。李陵在降敵前也是盡忠竭力了,降敵后亦常懷歸志,但漢武帝卻不予諒解,反而殺了他的母弟妻子。現(xiàn)在朝廷多事,不暇外顧,自己孤懸一方,后援難繼,困窘之情亦與李陵相去不遠(yuǎn),不能不對未來抱憂興嘆。

        九解是全篇的結(jié)尾,也是樂府常見的結(jié)束形式。但在此篇,卻不是單純的套用。從上文所寫,可見作者前途艱危正多,路也正長,有如他所要歌唱的曲子一樣悲而且長。哀怨深沉,實在不忍、也無心重陳了。重陳,只是使自己、也使聽者心傷而已。

        全詩風(fēng)格悲壯,語調(diào)蒼涼,感情真摯,用語簡練,鮮明堅定地表達(dá)了自己的報國之志。全篇九解,一氣貫注;逐解換韻,聲情激越。既多側(cè)面地表現(xiàn)了辭家赴難、身處窮窘、忠憤填膺的作者的完整形象,也真實地反映他所處的時亂世危、朝廷不振、兇荒滿目的現(xiàn)實環(huán)境,有著史的價值。全詩辭旨愀愴悲壯,千載之下,感人猶深。

      劉琨簡介

      唐代·劉琨的簡介

      劉琨(271年—318年6月22日),字越石,中山魏昌(今河北無極縣)人,西漢中山靖王劉勝后裔,晉朝政治家、文學(xué)家、音樂家和軍事家。年輕時曾為金谷二十四友之一,后累遷至并州刺史。永嘉之亂后,劉琨據(jù)守晉陽近十年,抵御前趙。315年,劉琨任司空,都督并、冀、幽三州諸軍事。不久并州失陷,投奔幽州刺史段匹磾,并與之結(jié)為兄弟,后駐軍征北小城。318年,劉琨及其子侄四人被段匹磾殺害。劉琨善文學(xué),通音律,其詩多描寫邊塞生活?!端鍟そ?jīng)籍志》有《劉琨集》9卷,又有《別集》12卷。明人張溥輯為《劉中山集》,收入《漢魏六朝百三家集》。

      ...〔 ? 劉琨的詩(11篇)

      猜你喜歡

      永夜

      唐代齊己

      永日還欹枕,良宵亦曲肱。神閑無萬慮,壁冷有殘燈。
      香影浮龕象,瓶聲著井冰。尋思到何處,海上斷崖僧。

      千秋歲 贈王子丹麓五十初度,奉次原韻

      清代宋犖

      韋編三換。一石才過半。丘壑性,終難變。傳文洛紙貴,顧曲吳綾賤。

      便便也,撐腸柱腹皆奇卷。

      仲春入直四首 其二

      元代周伯琦

      草芽未綠柳先黃,曲檻重門輦路長。冰雪初銷流禁禦,羊溝又見水湯湯。

      九日省中諸公邀游兩高遇雨不遂小酌靈隱

      明代王世貞

      秋山鐃吹擁登臺,龍藏含云郁未開。天際兩高風(fēng)雨色,客中重九弟兄杯。

      茱萸插罷偏成感,竹葉飛時不待催?;韬谏戏侥强傻?,諸君虛有大夫才。

      入奏行,贈西山檢察使竇侍御

      唐代杜甫

      竇侍御,驥之子,鳳之雛。年未三十忠義俱,骨鯁絕代無。
      炯如一段清冰出萬壑,置在迎風(fēng)寒露之玉壺。
      蔗漿歸廚金碗凍,洗滌煩熱足以寧君軀。

      麻灘險路

      明代鄧云霄

      冊子澄霜氣,沿江木葉紛。灘牙寒噴雪,巖腹暖蒸云。

      處處逢漁父,行行入鹿群。誰言方外吏,尚愧北山文。