采桑子·高城鼓動蘭釭灺譯文及注釋
譯文
城頭上響起了晨鼓的聲音,油燈早已經(jīng)燃熄滅了。不管是睡著的還是醉了的也始終要醒了過來。聽著天空中鴻雁的幾聲悲鳴。
人的一生就像柳絮一樣隨風(fēng)飄散,不管是喜還是悲都是零星的點(diǎn)綴,全像那江中的浮萍一樣零落其中。
注釋
采桑子:又名《丑奴兒》,《羅敷媚》,《羅敷艷歌》等。采桑子格律為雙調(diào)四十四字,上下片各四句三平韻。另有添字格,兩結(jié)句各添二字,兩平韻,一疊韻。
高城鼓動:城中晨鼓響起。古代京城凌晨擊鼓以解宵禁。蘭釭(gāng)灺(xiè):油燈熄滅。
孤鴻:三國魏阮籍:“孤鴻號外野”
零星:零碎,少量。
連江:滿江。點(diǎn)點(diǎn)萍:江面的浮萍。
參考資料:
1、王傳臚.王國維與人間詞[J].四川:四川大學(xué)學(xué)報(bào),2002:33(9)
采桑子·高城鼓動蘭釭灺創(chuàng)作背景
這首詞作于1905年,當(dāng)時(shí)全國各地革命如火如荼,王國維作為舊勢的保守派,情緒低落,詞中可見當(dāng)時(shí)他意氣消沉。
參考資料:
1、王傳臚.王國維與人間詞[J].四川:四川大學(xué)學(xué)報(bào),2002:33(9)
采桑子·高城鼓動蘭釭灺鑒賞
“高城鼓動”,說的是凌晨時(shí)分。凌晨擊鼓是唐代京城的作息制度。后代寫舊體詩詞都喜歡以古說今,王國維當(dāng)然也不能免俗?!疤m釭灺”是說油燈已經(jīng)點(diǎn)干了而自動熄滅。耳中聽到城中的晨鼓,睜眼看到油燈熄滅,這代表了夜已結(jié)束,新的一天又開始了。在“睡也還醒,醉也還醒”這兩句的口吻中,有一種不甘心和不情愿的情緒在。是睡還是醉,都可以看成是一種逃避,不敢面對現(xiàn)實(shí)。“忽聽孤鴻三兩聲”這句是對前面的一種含蓄的回答?!肮馒櫋本褪恰肮卵恪?,而且“孤鴻”意味著在奮斗的道路上沒有伴侶和得不到理解。
“風(fēng)前絮”,是說柳絮。暮春時(shí)節(jié)柳絮飛時(shí)紛紛揚(yáng)揚(yáng),把天地?cái)嚨靡徽щ鼥V。接著“歡也零星,悲也零星”,“都作連江點(diǎn)點(diǎn)萍”是說人生的悲歡離合就像風(fēng)關(guān)的柳絮一樣,最后結(jié)局只化作滿江浮萍流水而去柳絮在詩詞中常代表著一種纏綿、迷惘的情意,落入水中化為浮萍是這美好情意的一種令人感傷的結(jié)束?!叭松凰骑L(fēng)前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點(diǎn)點(diǎn)萍”這幾句,似乎已經(jīng)把人生看透了。
王國維簡介
唐代·王國維的簡介
王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)大師。
...〔 ? 王國維的詩(136篇) 〕