單子知陳必亡
單子知陳必亡。兩漢。佚名。 定王使單襄公聘于宋。遂假道于陳,以聘于楚?;鸪]矣,道茀不可行也。侯不在疆,司空不視涂,澤不陂,川不梁,野有庾積,場(chǎng)功未畢,道無列樹,墾田若藝,膳宰不置餼,司里不授館,國(guó)無寄寓,縣無旅舍。民將筑臺(tái)于夏氏。及陳,陳靈公與孔寧、儀行父南冠以如夏氏,留賓不見。 單子歸,告王曰:“陳侯不有大咎,國(guó)必亡?!蓖踉唬骸昂喂??”對(duì)曰:“夫辰角見而雨畢,天根見而水涸,本見而草木節(jié)解,駟見而隕霜,火見而清風(fēng)戒寒。故《先王之教》曰:‘雨畢而除道,水涸而成梁,草木節(jié)解而備藏,隕霜而冬裘具,清風(fēng)至而修城郭宮室。’故《夏令》曰:‘九月除道,十月成梁。’其時(shí)儆曰:“收而場(chǎng)功,待而畚梮,營(yíng)室之中,土功其始,火之初見,期于司里。’此先王所以不用財(cái)賄,而廣施德于天下者也。今陳國(guó)火朝覿矣,而道路若塞,野場(chǎng)若棄,澤不陂障,川無舟梁,是廢先王之教也。” “《周制》有之曰:‘列樹以表道,立鄙食以守路,國(guó)有郊牧,疆有寓望,藪有圃草,囿有林池,所以御災(zāi)也,其余無非谷土,民無懸耜,野無奧草。不奪民時(shí),不蔑民功。有優(yōu)無匱,有逸無罷。國(guó)有班事,縣有序民?!耜悋?guó)道路不可知,田在草間,功成而不收,民罷于逸樂,是棄先王之法制也?! 爸苤吨裙佟酚兄唬骸?dāng)硣?guó)賓至,關(guān)尹以告,行理以節(jié)逆之,候人為導(dǎo),卿出郊勞,門尹除門,宗祝執(zhí)祀,司里授館,司徒具徒,司空視途,司寇詰奸,虞人入材,甸人積薪,火師監(jiān)燎,水師監(jiān)濯,膳宰致饔,廩人獻(xiàn)餼,司馬陳芻,工人展車,百官以物至,賓入如歸。是故小大莫不懷愛。其貴國(guó)之賓至,則以班加一等,益虔。至于王吏,則皆官正蒞事,上卿監(jiān)之。若王巡守,則君親監(jiān)之?!耠m朝也不才,有分族于周,承王命以為過賓于陳,而司事莫至,是蔑先王之官也?! 啊断韧踔睢酚兄唬骸斓蕾p善而罰淫,故凡我造國(guó),無從非彝,無即慆淫,各守爾典,以承天休?!耜惡畈荒钬防m(xù)之常,棄其伉儷妃嬪,而帥其卿佐以淫于夏氏,不亦嬪姓矣乎?陳,我大姬之后也。棄袞冕而南冠以出,不亦簡(jiǎn)彝乎?是又犯先王之令也?! 拔粝韧踔蹋畮浧涞乱?,猶恐殞越。若廢其教而棄其制,蔑其官而犯其令,將何以守國(guó)?居大國(guó)之 ,而無此四者,其能久乎?” 六年,單子如楚。八年,陳侯殺于夏氏。九年,楚子入陳。
定王使單襄公聘于宋。遂假道于陳,以聘于楚?;鸪]矣,道茀不可行也。侯不在疆,司空不視涂,澤不陂,川不梁,野有庾積,場(chǎng)功未畢,道無列樹,墾田若藝,膳宰不置餼,司里不授館,國(guó)無寄寓,縣無旅舍。民將筑臺(tái)于夏氏。及陳,陳靈公與孔寧、儀行父南冠以如夏氏,留賓不見。
單子歸,告王曰:“陳侯不有大咎,國(guó)必亡。”王曰:“何故?”對(duì)曰:“夫辰角見而雨畢,天根見而水涸,本見而草木節(jié)解,駟見而隕霜,火見而清風(fēng)戒寒。故《先王之教》曰:‘雨畢而除道,水涸而成梁,草木節(jié)解而備藏,隕霜而冬裘具,清風(fēng)至而修城郭宮室?!省断牧睢吩唬骸旁鲁溃鲁闪?。’其時(shí)儆曰:“收而場(chǎng)功,待而畚梮,營(yíng)室之中,土功其始,火之初見,期于司里?!讼韧跛圆挥秘?cái)賄,而廣施德于天下者也。今陳國(guó)火朝覿矣,而道路若塞,野場(chǎng)若棄,澤不陂障,川無舟梁,是廢先王之教也。”
“《周制》有之曰:‘列樹以表道,立鄙食以守路,國(guó)有郊牧,疆有寓望,藪有圃草,囿有林池,所以御災(zāi)也,其余無非谷土,民無懸耜,野無奧草。不奪民時(shí),不蔑民功。有優(yōu)無匱,有逸無罷。國(guó)有班事,縣有序民?!耜悋?guó)道路不可知,田在草間,功成而不收,民罷于逸樂,是棄先王之法制也。
“周之《秩官》有之曰:‘?dāng)硣?guó)賓至,關(guān)尹以告,行理以節(jié)逆之,候人為導(dǎo),卿出郊勞,門尹除門,宗祝執(zhí)祀,司里授館,司徒具徒,司空視途,司寇詰奸,虞人入材,甸人積薪,火師監(jiān)燎,水師監(jiān)濯,膳宰致饔,廩人獻(xiàn)餼,司馬陳芻,工人展車,百官以物至,賓入如歸。是故小大莫不懷愛。其貴國(guó)之賓至,則以班加一等,益虔。至于王吏,則皆官正蒞事,上卿監(jiān)之。若王巡守,則君親監(jiān)之。’今雖朝也不才,有分族于周,承王命以為過賓于陳,而司事莫至,是蔑先王之官也。
“《先王之令》有之曰:‘天道賞善而罰淫,故凡我造國(guó),無從非彝,無即慆淫,各守爾典,以承天休?!耜惡畈荒钬防m(xù)之常,棄其伉儷妃嬪,而帥其卿佐以淫于夏氏,不亦嬪姓矣乎?陳,我大姬之后也。棄袞冕而南冠以出,不亦簡(jiǎn)彝乎?是又犯先王之令也。
“昔先王之教,懋帥其德也,猶恐殞越。若廢其教而棄其制,蔑其官而犯其令,將何以守國(guó)?居大國(guó)之 ,而無此四者,其能久乎?”
六年,單子如楚。八年,陳侯殺于夏氏。九年,楚子入陳。
單子知陳必亡譯文及注釋
譯文
周定王派單襄公出使宋國(guó),此后又借道陳國(guó)去訪問楚國(guó)。已是清晨能見到大火星的季節(jié)了,道路上雜草叢生無法通行,負(fù)責(zé)接待賓客的官員不在邊境迎候,司空不巡視道路,湖澤不筑堤壩,河流不架橋梁,野外堆放著谷物,谷場(chǎng)還沒有修整,路旁沒有種植樹木,田里的莊稼稀稀拉拉,膳夫不供應(yīng)食物,里宰不安排住處,都邑內(nèi)沒有客房,郊縣里沒有旅舍,百姓將去為夏氏修筑臺(tái)觀。到了陳國(guó)都城,陳靈公與大臣孔寧、儀行父穿戴著楚地流行的服飾到夏氏家玩樂,丟下客人不會(huì)見。
單襄公回朝后告訴周定王說:“陳侯如果不遭兇災(zāi),國(guó)家也一定要滅亡?!敝芏ㄍ鯁枺骸盀槭裁茨兀俊眴蜗骞鸬溃骸敖切窃谠绯砍霈F(xiàn)時(shí)表示雨水結(jié)束,天根在早晨出現(xiàn)時(shí)表示河流將干枯,氐星在早晨出現(xiàn)時(shí)表示草木將凋落,房星在早晨出現(xiàn)時(shí)便要降霜了,大火星在早晨出現(xiàn)時(shí)表示天氣已冷,該準(zhǔn)備過冬了。所以先王的教誨說:‘雨季結(jié)束便修整道路,河流干枯便修造橋梁,草木凋謝便儲(chǔ)藏谷物,霜降來臨使備好冬衣,寒風(fēng)吹起就修整城郭宮室。’所以《夏令》說:‘九月修路,十月架橋。’屆時(shí)又提醒人們說:‘結(jié)束場(chǎng)院的農(nóng)活,備好土箕和扁擔(dān),當(dāng)營(yíng)室之星見于中天時(shí),營(yíng)造工作就要開始。在大火星剛出現(xiàn)時(shí),到司里那兒去集合?!@正是先王能夠不費(fèi)錢財(cái)而向民眾廣施恩惠的原因啊?,F(xiàn)在陳國(guó)早晨已能見到大火星了,但是道路已被雜草堵塞,農(nóng)村的谷場(chǎng)已被廢棄,湖泊不筑堤壩,河流不備舟橋,這是荒廢了先王的遺教。
“周代的制度規(guī)定:‘種植樹木以標(biāo)明道路,郊外提供食宿以款待旅客。國(guó)家有專設(shè)的牧場(chǎng),邊境有接待賓客的設(shè)施,洼地里有茂盛的水草,園苑中有林木和水池,這都是用來防備災(zāi)害的。其余的地方無不是農(nóng)田,百姓沒有閑置的農(nóng)具,田野沒有叢生的雜草。農(nóng)時(shí)不被耽誤,勞力不被浪費(fèi)。生活富裕而不窮困,百姓安逸而不疲憊。都城中各類人員職責(zé)分明,郊外的民眾勞作井然有序。’如今陳國(guó)的道路無法辨認(rèn),農(nóng)田埋沒在雜草叢中,莊稼熟了無人收割,百姓為國(guó)君的享樂而疲于勞作,這是拋棄了先王的法度。
“周的《秩官》上說:‘地位相等國(guó)家的賓客來訪,關(guān)尹便向上報(bào)告,行理手持符節(jié)去迎接,候人引路,卿士到郊外表示慰問,門尹清掃門庭,宗祝陪同客人行祭禮,司里安排住處,司徒調(diào)派仆役,司空視察道路,司寇查禁奸盜,虞人供應(yīng)物品,甸人運(yùn)送燃料,火師照看火燭,水師料理盥洗,膳宰進(jìn)送熟食,廩人獻(xiàn)奉糧米,司馬備齊草料,工人檢修車輛,百官各按職責(zé)照應(yīng),客人來訪如同回到了家里。因此大小賓客無不感到滿意。如果大國(guó)的客人到了,接待的規(guī)格就提高一個(gè)等級(jí),更加恭敬。至于天子派官員到來,則由各部門的長(zhǎng)官接待,上卿加以督察。如果天子下來巡視,就由國(guó)君親臨督察?!缃癯茧m然沒有什么才能,但還是天子的親族,是奉了天子的使命作為賓客而途經(jīng)陳國(guó),然而主管的官員卻不來照應(yīng),這是蔑視先王所制定的官職。
“先王的法令中說:‘天道是獎(jiǎng)善懲惡的,所以凡由我們周室治國(guó),不允許違背法令,不遷就怠惰放縱,各自遵守你們的職責(zé),以接受上天的賜福?!缃耜惡畈活櫮顨v代相承的法度,拋棄自己的夫人妃嬪,帶領(lǐng)下屬到夏氏那里去恣意淫樂,這不是褻瀆了姬姓嗎?陳侯是我們大姬的后裔,卻丟棄正式的禮服而穿戴楚地的服飾外出,這不是簡(jiǎn)慢了禮制嗎?這又違背了先王的政令。
“過去先王的教誨,即使認(rèn)真遵行還恐怕有所差池。像這樣荒廢先王的遺教、拋棄先王的法度、蔑視先王的分職、違背先王的政令,那憑什么來保守國(guó)家呢?地處大國(guó)的中間而不仰仗先王的遺教、法度、分職、政令,能夠支持長(zhǎng)久嗎?”
周定王六年,單襄公到楚國(guó)。定王八年,陳靈公被夏征舒殺害。定王九年,楚莊王攻入陳國(guó)。
注釋
①定王:周定王。單(shàn)襄公:名朝,定王的卿士。
②火:即二十八宿中的心宿,又叫商星,是一顆恒星。覿(dí)見:見。此指夏歷十月,心宿早見于東方。
③道茀(fú):野草塞路。
④候:候人。路上迎送賓客的官吏。
⑤司空:官名。西周始置,春秋、戰(zhàn)國(guó)時(shí)沿用。它的職責(zé)是掌管工程建設(shè),包括修治道路。
⑥澤:水積聚的地方。這里指水塘。陂(bēi):澤邊堵水的堤岸。
⑦梁:橋梁。
⑧庾(yǔ):露。積:積聚之物。
⑨場(chǎng)功:指收割莊稼。場(chǎng),打糧、曬糧的地方。
⑩列樹:古時(shí)候在道路兩旁種樹作為標(biāo)記。
⑾墾田:已開墾的田地。蓺(yì):茅芽。
⑿膳宰:即膳夫。宣達(dá)王命以及主管王的飲食等事的官吏。餼(xì):活的牲畜。
⒀司里:掌管客館的官。
⒁寄寓:猶言旅館。
⒂夏氏:指陳大夫夏征舒家。陳靈公與征舒母夏姬公開淫亂,所以要老百姓給夏氏筑臺(tái)。
⒃陳靈公:名平國(guó)??讓帯x行父:都是陳國(guó)的大夫。南冠:楚國(guó)的帽子。
單子知陳必亡鑒賞
公元前601年,單襄公受周定王委派,前去宋國(guó)、楚國(guó)等國(guó)聘問。路過陳國(guó)時(shí),他看到路上雜草叢生,邊境上也沒有迎送賓客的人,到了國(guó)都,陳靈公跟大臣一起戴著楚國(guó)時(shí)興的帽子去了著名的寡婦夏姬家,丟下周天子的代表不接見。單襄公回到京城后,跟定王說,陳侯本人如無大的災(zāi)難,陳國(guó)也一定會(huì)滅亡。
單襄公的預(yù)言很快實(shí)現(xiàn)了。兩年后,與夏姬私通的陳靈公在談笑中侮辱夏姬的兒子夏征舒,被夏征舒射死。
單襄公的先見之明不止一次。前575年,周簡(jiǎn)王十一年,楚晉兩國(guó)對(duì)決,結(jié)果楚軍大敗。晉國(guó)獲勝后,派至向周簡(jiǎn)王告捷。在朝見周王之前,王叔簡(jiǎn)公設(shè)酒宴招待至,互贈(zèng)厚禮,談笑甚歡,王叔簡(jiǎn)公在朝堂上稱贊至。至還在邵桓公面前自夸功大,說晉國(guó)這次打敗楚國(guó),實(shí)際是由于他的謀劃。邵桓公把談話的內(nèi)容告訴了單襄公:“王叔簡(jiǎn)公稱贊至,認(rèn)為他一定能在晉國(guó)掌權(quán),因此王叔簡(jiǎn)公勸我們各位大臣為至多說好話,以便今后在晉國(guó)能有所照應(yīng)。”
單襄公很不客氣地說:俗話說“刀架在脖子上”,恐怕就是指至這種人吧。君子不自我吹噓,并非為了謙讓,而是怕掩蓋了別人的長(zhǎng)處。大凡人的天性,總喜歡超過別人,但不能用無視別人長(zhǎng)處的手段。越是要掩蓋別人的長(zhǎng)處,他壓制下邊的人也就越厲害,所以圣人看重謙讓。如今至的位置在晉國(guó)其他七卿之下而想超過他們,那也就會(huì)有七人的怨恨,至將憑什么來應(yīng)付呢?刀已經(jīng)架在至的脖子上了。
單襄公的這個(gè)預(yù)言還未完,到了第二年,前574年,魯成公跟晉、齊、宋、衛(wèi)、曹、邾等國(guó)在柯陵結(jié)盟。單襄公躬逢其盛。在柯陵盟會(huì)上,單襄公看到晉厲公走路時(shí)眼睛望遠(yuǎn)不望近,腳步也抬得高高的,心不在焉。又看到晉國(guó)的大臣說話很沖,說話則總是繞彎子,至還是那樣自吹自擂,齊國(guó)的大臣國(guó)佐說話也是毫無忌諱。單襄公對(duì)魯成公說,晉國(guó)很快就要發(fā)生內(nèi)亂,國(guó)君和三恐怕都要大難臨頭了。甚至齊國(guó)的國(guó)佐也有災(zāi)禍,他處在淫亂的齊國(guó),卻喜歡講直話,明指他人的過失,這就會(huì)招人恨。因?yàn)橹挥猩屏嫉娜瞬拍芙邮軇e人的隨意指責(zé),齊國(guó)有這種人嗎?
單襄公一口氣預(yù)言五個(gè)人的命運(yùn)。先知的話很快實(shí)現(xiàn),晉厲公回國(guó)不久就誅殺三。第二年,前573年,晉國(guó)大臣誅殺晉厲公,葬禮只用了一車四馬。同年,齊靈公殺國(guó)佐。單襄公的預(yù)言不到三年就全部實(shí)現(xiàn)。
單襄公的先知之能尚不止此。他還預(yù)言了寄留于周天子腳下的晉襄公的曾孫周子將來一定會(huì)成為晉國(guó)的國(guó)君。結(jié)果,晉厲公被弒后,國(guó)中無主,晉人迎回周子立為國(guó)君,這就是晉悼公。至此,單襄公的預(yù)言徹底實(shí)現(xiàn)。
對(duì)單襄公的預(yù)言,人們一直試圖進(jìn)行理性的解釋,卻也難以理解先知的能耐。