子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌
子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌。唐代。韓愈。 我思古人,伊鄭之僑。以禮相國,人未安其教;游于鄉(xiāng)之校,眾口囂囂?;蛑^子產(chǎn):“毀鄉(xiāng)校則止?!痹唬骸昂位佳??可以成美。夫豈多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;維善維否,我于此視。川不可防,言不可弭。下塞上聾,邦其傾矣?!奔揉l(xiāng)校不毀,而鄭國以理?! ≡谥苤d,養(yǎng)老乞言;及其已衰,謗者使監(jiān)。成敗之跡,昭哉可觀。 維是子產(chǎn),執(zhí)政之式。維其不遇,化止一國。誠率此道,相天下君;交暢旁達,施及無垠,於虖!四海所以不理,有君無臣。誰其嗣之?我思古人!
我思古人,伊鄭之僑。以禮相國,人未安其教;游于鄉(xiāng)之校,眾口囂囂。或謂子產(chǎn):“毀鄉(xiāng)校則止。”曰:“何患焉?可以成美。夫豈多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;維善維否,我于此視。川不可防,言不可弭。下塞上聾,邦其傾矣?!奔揉l(xiāng)校不毀,而鄭國以理。
在周之興,養(yǎng)老乞言;及其已衰,謗者使監(jiān)。成敗之跡,昭哉可觀。
維是子產(chǎn),執(zhí)政之式。維其不遇,化止一國。誠率此道,相天下君;交暢旁達,施及無垠,於虖!四海所以不理,有君無臣。誰其嗣之?我思古人!
子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌譯文及注釋
譯文
我崇敬的古人,第一個就是鄭國的子產(chǎn)。(他開始執(zhí)政的時候),用禮制治理國家,大家還不理他那一套。來到辯論的場所--鄉(xiāng)校,眾人議論紛紛。有人對子產(chǎn)說:“毀掉鄉(xiāng)校議論就停止了。”子產(chǎn)說:“有什么可擔心的呢?可以把它變成好事。哪能說是議論多了呢?也就是各抒己見嘛。對的,我們就采納;不對的(或者可能把事情搞壞的),我們就防止;是好是壞,我們就觀察一下嘛!河流不能堵塞,言論不能阻止。堵塞言路,主上蒙蔽,國家就要衰敗了!”
鄉(xiāng)校沒有毀掉,而鄭國得以治理好。周初興盛,(是因為)奉養(yǎng)老成有德之人,聽取他們的意見;(周厲王)衰敗,是派人監(jiān)視有意見的人的結(jié)果。成功失敗的事例,可以清楚地看出來。這子產(chǎn)啊,執(zhí)政的方式(難得)。只因為難得,才治理一個鄭國。真的都用子產(chǎn)執(zhí)政的方式,幫助天下的君王,(天下就能)政通景明,達到無限。哎!天下沒有治理好,(是因為)只有君王沒有賢臣啊。誰能繼承子產(chǎn)之風(fēng)?(誰又具有子產(chǎn)之才)?我思慕古人。
注釋
伊,句首語氣詞。僑,子產(chǎn)的名。
禮,指治國的禮法綱紀。
囂囂(xiāo xiāo),喧嘩的聲音。僑,教,囂,押韻。
這是“亦各言其志”的意思?!墩撜Z·先進》:“亦各言其志也已矣。”
維,語氣詞。否(pǐ),惡。
弭(mǐ),止。
理,治,指平治。止,美,志,避,視,弭,矣,理,押韻。
養(yǎng)老乞言,周朝興盛的時候,曾奉養(yǎng)一些年老而有聲望的人,讓他們提意見,幫助把國家治理好。《詩經(jīng)·大雅·行葦》序:“行葦,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能內(nèi)睦九族,外尊事黃耇(gǒu,黃耇,老人之稱),養(yǎng)老乞言,以成其福祿焉?!?/p>
謗者,指批評國政的人?!秶Z·周語》載:周厲王暴虐無道,國人批評他,他派衛(wèi)巫監(jiān)視批評他的人。最后國人忍無可忍,把他放逐出國。
是,指示代詞,這個。
式,法式,榜樣。
維,通“惟”。這兩句是說只因子產(chǎn)沒有遇到圣君,他的教化就只限于一個鄭國?;袒?。
於虖,同“嗚呼”。
四海(天下)之所以治不好,是因為只有君,沒有臣(指稱職的人臣)。
《左傳·襄公三十年》載:子產(chǎn)從政三年,輿(眾)人誦之曰:“我有子弟,子產(chǎn)誨之;我有田疇,子產(chǎn)殖之。子產(chǎn)而死,誰其嗣之?”
子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌鑒賞
子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校和周厲王監(jiān)謗的故事,人們都不陌生。但韓愈卻在他的《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌》中把二者聯(lián)系起來,加以對照。這就使人感到很有新意,而且能夠從中得到深刻的歷史教訓(xùn)。
春秋時,“鄭人游于鄉(xiāng)校,以論執(zhí)政”。當時執(zhí)政的是子產(chǎn),他以禮法綱紀治國,進行了一些大膽改革。這就招致一些人的不滿,批評,甚至攻擊。有人建議毀鄉(xiāng)校,子產(chǎn)堅決反對。他說:“夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之;是吾師也。若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川,大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道(同導(dǎo)),不如吾聞而藥之也?!保ㄒ姟蹲髠鳌は骞荒辍罚?/p>
子產(chǎn)對別人的批評采取的這種態(tài)度,是完全正確的,用現(xiàn)在的觀點來分析,也是符合唯物辯證法的認識論的。兩千多年前的子產(chǎn)能夠有這樣的氣度和認識,是十分難能的??鬃訉ψ赢a(chǎn)的作法也十分贊賞。據(jù)《左傳》記載:“仲尼聞是語(指上述子產(chǎn)的話)也,曰:‘以是觀之,人謂子產(chǎn)不仁,吾不信也。’”孔子把仁當作崇高的政治、倫理道德的標準,從不輕易以仁許人,現(xiàn)在居然據(jù)此即稱子產(chǎn)為仁。這說明孔子認為這種作法就是仁的一種表現(xiàn),為什么呢?因為這種作法和孔子的中庸學(xué)說是一致的。孔子的所謂中庸,并不是要人們對人處事不分是非,模棱兩可。對于那種巧言令色的佞人、鄉(xiāng)愿,孔子是非常鄙視的??鬃拥乃^中庸,就是“執(zhí)其兩端,用其中于民?!保ā抖Y記·中庸》)孔子曾經(jīng)說過:“君子之行也,度于禮,……事執(zhí)其中?!保ā蹲髠鳌ぐЧ荒辍罚┲杏箤W(xué)說承認事物存在著對立的兩端,互相矛盾,又互相聯(lián)結(jié),應(yīng)取長補短,以得其中,否則就會“過猶不及”(《論語·先進》)。要避免事物的任何一端超過了界限(用現(xiàn)代哲學(xué)的術(shù)語來說就是“度”),就要求使兩端(即矛盾的雙方)都能及時暴露出來,使人們及時了解,采取措施,否則就會使問題堆積起來,變得積重難返,甚或釀成大禍。子產(chǎn)說“其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之;是吾師也”。否則“大決所犯,傷人必多,吾不克救也!不如小決使道(同導(dǎo)),不如吾聞而藥之也?!边@些話正是這個意思。
正確的認識方法,導(dǎo)致了良好的效果。當子產(chǎn)執(zhí)政頭一年,有的人對他整頓田地疆界和溝洫等改革措施不理解,不滿意,就怨恨他,叫喊“孰殺子產(chǎn),吾其與之!”正如韓愈在詩中所說的“眾口囂囂”,仇視到了極點。但子產(chǎn)既不因為這些人的不滿而停止自己的改革措施,也不對不滿的人采取鎮(zhèn)壓(毀鄉(xiāng)校)的辦法。而是如韓愈所說的那樣,“善也吾行,不善吾避”。結(jié)果,子產(chǎn)執(zhí)政三年之后,輿(眾)人誦之曰:“我有子弟,子產(chǎn)誨之!我有田疇,子產(chǎn)殖之。子產(chǎn)而死,誰其嗣之?”鄭人從實踐中認識到子產(chǎn)的正確,對子產(chǎn)的態(tài)度也從仇恨變成愛戴,起了根本的變化。正因為如此,韓愈在詩中稱頌“維是子產(chǎn),執(zhí)政之式(榜樣)?!边@樣的頌詞,子產(chǎn)是當之無愧的。
韓愈在詩中,也舉了反面的例,就是《國語·周語》中著名的周厲王使衛(wèi)巫監(jiān)謗的故事。周厲王暴虐無道,國人批評他,他不但不改,反而派衛(wèi)巫監(jiān)謗,加以鎮(zhèn)壓。大臣召公勸說,“防民之口,甚于防川”,建議他多方設(shè)法聽取各種意見,然后斟酌采行。但是,厲“王弗聽,于是國人莫敢出言,三年乃流王于彘”??赡苁怯捎谖×酥軈柾跏〉慕逃?xùn),子產(chǎn)才能悟出鄉(xiāng)校不可毀的道理(前面引述的子產(chǎn)的一些話和召公的話很相似)。
經(jīng)過這樣的對比,韓愈在詩中說:“成敗之跡,昭然可現(xiàn)?!彼ㄟ^兩個歷史故事,兩種方法帶來兩種結(jié)果,說明管理國家應(yīng)該采取甚么方法。當然,韓愈只是從鞏固封建制度的立場出發(fā)的,但從認識論角度看,卻有普遍的意義。
韓愈最后為子產(chǎn)的善政“化只一國”(他的教化只限于一個鄭國),而大發(fā)感慨?!彼暮K圆焕恚芯裏o臣,誰其嗣之?我思古人。”韓愈以為天下之所以得不到正確的治理,就在于沒有稱職的良臣。因此,他對子產(chǎn)特別懷念。其實,在古代的封建社會,象子產(chǎn)這樣的良臣,是很難被重用的,縱使一時能執(zhí)掌權(quán)柄,實施改革,也免不了要遭到保守勢力的攻擊,一旦失勢或死亡,其改革的善政便又復(fù)歸失敗,即所謂政以人舉,也必以人亡是也。
歷史的經(jīng)驗證明,健全的政治,不能只靠個別的圣君賢相,而要靠健全的政治法律制度,以保證人民群眾可以批評議論執(zhí)政者及其作為,社會上各方面的不同意見也都能及時反映出來,以便使人們通過實踐、試驗和比較,認識真理。否則就會如韓愈在詩中所說的“下塞上聾,邦其傾矣!”同時,制度還要保證使那些思想品質(zhì)好、有才干的人材能不斷地被選拔出來,擔任重要的職務(wù),使他們能大展宏圖。
韓愈簡介
唐代·韓愈的簡介
韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
...〔 ? 韓愈的詩(357篇) 〕猜你喜歡
無題為映南賦六首 其五
: 徐兆瑋
海蜃樓臺變幻多,桐華消息易傳訛。斂身艷笑驚釵燕,入骨愁絲縛繭蛾。
鎮(zhèn)日天臺春有主,小風(fēng)古井水無波。燈窗同聽瀟瀟雨,還想?yún)且粢婚牳琛?/div>