金鄉(xiāng)張氏園亭譯文及注釋
譯文
亭臺樓館,連綿不斷,與城相接,規(guī)模超過了東晉的謝家;園中四季如春,百花斗妍,如云似霞。
推開小窗,迎面是一大片修竹,蒼翠欲滴;踱出園門,毗鄰有一大塊瓜田,景色如畫。
禽鳥相親相近,你呼我答;滿樹的繁花相續(xù),香氣彌漫,清幽淡雅。
我盡情地游賞著園中的美景,無牽無掛;喝醉了酒,等待著月亮西落,參星橫斜。
注釋
金鄉(xiāng):今山東金鄉(xiāng)縣。
謝家:東晉謝安家。
明霞:彩霞。
東陵飲食瓜:秦末東陵侯召平,秦王后,為飲食,種瓜長安東門外,瓜味甜美,俗稱東陵瓜。
無留事:沒有閑事牽掛。
參考資料:
1、李元強(qiáng),盧晉.宋詩鑒賞辭典.上海市:上??茖W(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,2008
2、李夢生.宋詩三百首全解.上海市:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.06
金鄉(xiāng)張氏園亭創(chuàng)作背景
詩人石延年天圣四年(1026)三十三歲時,出任山東金鄉(xiāng)縣令,公務(wù)之余受邀游名勝張氏園,給主人題贈《金鄉(xiāng)張氏園亭》這首七律詩。
參考資料:
1、樂云.唐宋詩鑒賞全典.武漢市:崇文書局,2011.02:712-714
金鄉(xiāng)張氏園亭鑒賞
這首金鄉(xiāng)張氏園亭是他在宋仁宗天圣四年的時候應(yīng)張氏園亭的主人之約而寫的。全詩的佳處在于生動的描寫。詩歌的前四句利用典故闡明了張氏花園的富庶與高雅?!巴ゐ^連城敵謝家”,開首便氣勢恢宏,將張氏園亭的繁華述說殆盡。亭臺樓閣像城墻一樣綿延起伏,勾勒出一條觸目的天際線,謝家指的是東晉的謝氏大家族。曾經(jīng)富甲一方,經(jīng)營東南,世代為冠帶豪門。張氏園亭既然如此繁華恢弘,其四季的風(fēng)景也足以和天上的彩霞之美一比高下。
在首聯(lián)的鋪陳之后,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),跳出描寫富貴離不開滿堂金玉的窠臼,將筆觸伸到了隱士的故事上去。高層的文人不僅僅要有豐富的物質(zhì)生活.還必須有高雅的情調(diào)。頷聯(lián)的“窗迎西渭封侯竹,地接?xùn)|陵隱士瓜”,接連用了兩個《史記》里的典故,《貨殖列傳》里說:“陳夏千畝漆,齊魯千畝桑麻,渭JlI千畝竹……此其人皆與千戶侯等,然是富給之資也,不窺市井,不行異邑,坐而待收,身有處士之義而取給焉?!睎|陵隱士瓜的典故來源于《史記·蕭相國世家》,里面說“故秦東陵侯,秦破為布衣,貧,種瓜于長安城東,瓜美,故世俗謂之東陵瓜。”在這里引用這兩個典故是說明張氏園亭的主人不僅富裕非常,而且有高雅的隱士之風(fēng)。
詩歌的頸聯(lián)“樂意相關(guān)禽對語,生香不斷樹交花”是歷來被人稱頌的佳句,這句詩將園林中鳥禽對語,鮮花爭相斗艷的情景活靈活現(xiàn)地描寫了出來。
尾聯(lián)與頸聯(lián)之意相同,并抒發(fā)詩人的情感。園中景色迷人,主任又是如此好客,而我呢,有無政務(wù)纏身,正好在園中盡興玩賞,與主人一醉方休,直至參橫月落,再領(lǐng)略園中的夜景。此聯(lián)一句直抒喜悅無比的心情,二句進(jìn)一步拓展延伸白天所見美景,虛構(gòu)最后夜園景色更讓人陶醉,“醉”暗說園主人待客熱情。此聯(lián)回應(yīng)首聯(lián)寫得面面俱到,情意深長。
這首詩雖是寫游園,盡情刻畫園林美麗,但寫出了景物情意交融的境界,另辟蹊徑的寫作技巧,使人讀后頓感無情之物有深情,全詩雖一字未提到園主人,但園主人無時不在陪伴你在園中賞玩。此詩用典密切景情,體制章法嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)密,對偶工穩(wěn),是宋初詩“每首必有一聯(lián)工,又多在景聯(lián),晚唐之定例也”的典范。
石延年簡介
唐代·石延年的簡介
石延年(994~1041)北宋官員、文學(xué)家、書法家。字曼卿,一字安仁。原籍幽州(今北京市一帶)人,后晉把幽州割讓給契丹,其祖舉族南遷,定居于宋城(今河南省商丘南)。屢試不中,真宗年間以右班殿直,改太常寺太祝,累遷大理寺丞,官至秘閣校理、太子中允。北宋文學(xué)家石介以石延年之詩,歐陽修之文,杜默之歌稱為“三豪”。
...〔 ? 石延年的詩(92篇) 〕猜你喜歡
天順元年六月初十日上章告老未允十一日又請十三日又請至二十一日蒙允出京師舟中賦七首 其五
早曾拜疏乞歸田,羈絆虛名又幾年。道德愈難期往哲,事功無復(fù)望時賢。
宦情似水年來淡,鄉(xiāng)思如旌日自懸。老病放還蒙帝力,不知何以答皇天。