中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《九日》翻譯及注釋

      明代文森

      三載重陽菊,開時不在家。

      譯文:三年過去,庭院里的菊花依舊在重陽盛開,可惜我此時身在異鄉(xiāng)為異客。

      何期今日酒,忽對故園花。

      譯文:哪里想到今日獨自飲酒,只能對著故鄉(xiāng)的菊花把盞。

      注釋:何期:哪里想到。

      野曠云連樹,天寒雁聚沙。

      譯文:極目遠眺,遠處的云仿佛和樹連到了一起。天氣開始轉(zhuǎn)寒,大雁結(jié)隊南遷。

      注釋:野曠云連樹:孟浩然“野曠天低樹”。

      登臨無限意,何處望京華。

      譯文:重陽之時獨自登高,心中感慨萬千。放眼望去都是陌生的景物,惟獨看不到故鄉(xiāng)的蹤影。

      文森簡介

      唐代·文森的簡介

      文森(1462-1525),詩人進士,字宗嚴,南直隸長洲縣(今江蘇蘇州)人。成化二十三年(1487)進士,歷慶云、鄆城二縣縣令、御史、南京太仆寺少卿。正德十年(1515),進為右僉都御史,巡撫南贛,因病未赴任。十二年二月二十二日奏準致仕,嘉靖四年(1525)卒于家,年六十四。有《中丞集》。

      ...〔 ? 文森的詩(18篇)