中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《送紫巖張先生北伐》翻譯及注釋

      宋代岳飛

      號令風霆迅,天聲動北陬。

      譯文:軍中的號令像疾風暴雷一樣迅速傳遍全軍,官軍的聲威震動了大地的每個角落。

      注釋:風霆:疾風暴雷。形容迅速,雷厲風行。天聲:指宋軍的聲威。北陬:大地的每個角落。

      長驅渡河洛,直搗向燕幽。

      譯文:軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。

      注釋:河洛:黃河、洛水,這里泛指金人占領的土地。

      馬蹀閼氏血,旗裊可汗頭。

      譯文:戰(zhàn)馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗桿上懸掛著敵國君主的頭顱。

      注釋:蹀:踏。閼氏:代指金統治者。匈奴的王后,這里代指金朝侵略者??珊梗汗糯饔驀木?,這里借指金統治者。

      歸來報明主,恢復舊神州。

      譯文:官軍勝利歸來,把好消息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統一。

      注釋:神州:古代稱中國為神州。

      岳飛簡介

      唐代·岳飛的簡介

      岳飛

      岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉(xiāng)孝悌里(今河南安陽市湯陰縣程崗村)人,中國歷史上著名的軍事家、戰(zhàn)略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。岳飛是南宋最杰出的統帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復失地。岳飛的文學才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇。葬于西湖畔棲霞嶺。

      ...〔 ? 岳飛的詩(27篇)