中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《重別周尚書》翻譯及注釋

      南北朝庾信

      陽關(guān)萬里道,不見一人歸。

      譯文:陽關(guān)與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。

      注釋:陽關(guān):在今甘肅敦煌市西,漢朝時地屬邊陲,這里代指長安。萬里:指長安與南朝相去甚遠。一人:庾(yǔ)信自指。

      惟有河邊雁,秋來南向飛。

      譯文:只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。

      注釋:河:指黃河。南向:向著南方。

      庾信簡介

      唐代·庾信的簡介

      庾信

      庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質(zhì),在梁這個南朝文學的全盛時代積累了很高的文學素養(yǎng),又來到北方,以其沉痛的生活經(jīng)歷豐富了創(chuàng)作的內(nèi)容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特面貌。

      ...〔 ? 庾信的詩(453篇)