中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《雪夜感舊》翻譯及注釋

      宋代陸游

      江月亭前樺燭香,龍門閣上馱聲長。

      譯文:那年赴南鄭時(shí),江月館的華燭散發(fā)出陣陣的油脂香,龍門閣棧道上的騾馬傳送出悠悠的鈴鐺響。

      注釋:江月亭:亭名,在四川廣元小益道中。樺燭:用樺樹皮作的燭。龍門閣:在今廣元市北。

      亂山古驛經(jīng)三折,小市孤城宿兩當(dāng)。

      譯文:我曾經(jīng)過那亂山中的古驛三折,投宿在孤城小縣的兩當(dāng)。

      注釋:三折:即三折鋪,在夔州(今重慶市奉節(jié)縣)至梁山(今屬四川)道中。兩當(dāng):今甘肅兩當(dāng)縣。

      晚歲猶思事鞍馬,當(dāng)時(shí)那信老耕桑。

      譯文:我雖然年老還想上馬殺敵沖向沙場,當(dāng)年在南鄭、散關(guān)從軍時(shí)怎會(huì)想到終老田桑?

      注釋:鞍馬:這里指上戰(zhàn)場殺敵。耕桑:農(nóng)事。代指田園閑居生活。

      綠沉金鎖俱塵委,雪灑寒燈淚數(shù)行。

      譯文:長久不用的綠沉槍,鎖子甲都積滿了塵土灰沙,對(duì)著雪灑昏燈寒夜長,仰天嘆氣淚落一行又一行!

      注釋:綠沉金鎖:軍人用的綠沉槍和黃金鎖子甲。代指從軍打仗的生涯。

      陸游簡介

      唐代·陸游的簡介

      陸游

      陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時(shí)受家庭愛國思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。

      ...〔 ? 陸游的詩(8179篇)