中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《宿靈鷲禪寺》翻譯及注釋

      宋代楊萬里

      初疑夜雨忽朝晴,乃是山泉終夜鳴。

      譯文:夜宿山寺,夜半聽見水聲,誤為下雨了,待清晨起來出門一看,才發(fā)現(xiàn)天空晴朗,原來昨夜的聲音并非雨聲,而是急湍而下的山泉發(fā)出的聲音,終夜響個不停。

      流到前溪無半語,在山做得許多聲。

      譯文:順流而行,發(fā)現(xiàn)山泉在半山坡流下時叮咚作響,流入山下溪水后,由于水路寬平,就不再像在山里那樣因水流曲折而發(fā)出沖激的聲音。

      注釋:“流到”二句:指前溪水深面闊,不像在山里因曲折而易致沖激作聲。唐杜甫《佳人》詩:“在山泉水清,出山泉水濁?!迸c此詩含意相近。后人因把“在山”、“出山”比喻在野、在朝。

      楊萬里簡介

      唐代·楊萬里的簡介

      楊萬里

      楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。

      ...〔 ? 楊萬里的詩(4083篇)