《宣城見杜鵑花》翻譯及注釋
蜀國曾聞子規(guī)鳥,宣城又見杜鵑花。
譯文:在遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),曾聽過子規(guī)鳥凄惻的鳴啼;如今在異鄉(xiāng)宣城,又看到盛開的杜鵑花。
注釋:宣城:今屬安徽。蜀國:指四川。子規(guī)鳥:又名杜鵑,因鳴聲凄厲,動(dòng)人鄉(xiāng)思,故俗稱斷腸鳥,蜀地最多;傳說是古蜀王杜宇死后所化。杜鵑花:即映山紅,每年春末盛開,正是杜鵑鳥啼之時(shí),故名杜鵑花。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
譯文:子規(guī)鳴叫悲囀,使人愁腸寸斷。暮春三月,這鳥鳴花開的時(shí)節(jié),游子正思念他的故鄉(xiāng)三巴。
注釋:三春:指春季。三巴:巴郡、巴東、巴西三郡,即指蜀國,今四川。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕