《望江南·暮春》翻譯及注釋
春已老,春服幾時(shí)成。曲水浪低蕉葉穩(wěn),舞雩風(fēng)軟纻羅輕。酣詠樂(lè)升平。
譯文:春已歸去,春衣幾時(shí)制成?小溪彎彎水緩浪低平,盞盞蕉葉杯兒水面穩(wěn)穩(wěn)行。舞雩壇上風(fēng)輕輕,輕輕拂動(dòng)輕柔纻羅衣襟;讓我們盡情高歌歡舞,歌唱天下升平。
注釋:春服:春天所穿的衣服。指夾衣。成,穿得住。蕉葉,蕉葉狀如杯,借指酒杯。舞雩:魯國(guó)祭天求雨的土壇,在今山東曲阜。此處借指春游的亭臺(tái)。纻羅:指麻織和絲織的服裝。酣詠:暢快地飲酒吟詩(shī)。升平:太平。
微雨過(guò),何處不催耕。百舌無(wú)言桃李盡,柘林深處鵓鴣鳴。春色屬蕪菁。
譯文:小雨才飄過(guò),何處農(nóng)家不催耕?喧春的百舌鳥(niǎo)兒已無(wú)語(yǔ),絢麗的桃李也已開(kāi)過(guò)芬芳盡。那催春的布谷鳥(niǎo)啊,也早已飛進(jìn)深深茂密的桑林。春天啊一片春色,已囑托根碩葉肥的蕪菁。
注釋:百舌:鳥(niǎo)名。到晚春桃李花謝時(shí),便不啼鳴。柘林:灌木林。鵓鴣:鳥(niǎo)名。天將雨,其鳴甚急,故俗稱水鵓鴣。蕪菁:蔬菜名。又名蔓菁,俗稱大頭菜。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕