中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《屈原塔》翻譯及注釋

      宋代蘇軾

      楚人悲屈原,千載意未歇。

      譯文:楚地的人都為屈原感到悲哀,這種情感千百年來一直沒有停止。

      注釋:楚:楚國,楚地,如今的湖南湖北一帶,也泛指南方。屈原:中國歷史上第一位偉大的愛國詩人,生于公元前340年,死于公元前278年,戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家,相傳于農(nóng)歷五月五日投汨羅江自盡。歇:停止,休止。《說文》:歇,息也。

      精魂飄何處,父老空哽咽。

      譯文:他的精神魂魄飄到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。

      注釋:精魂:精神魂魄。

      至今滄江上,投飯救饑渴。

      譯文:直到今天,在倉綠色的江流上,人們還投下飯食拯救饑餓的魚龜蝦蟹不讓它們吃屈原的尸體。

      注釋:滄江:泛指江河,江流,因為水為蒼色,所以稱“滄江”。滄,水深綠色,通“蒼”。投飯:投下飯食喂河里的生物讓它們吃飽了就不在吃屈原的遺體。古時荊楚之人有在農(nóng)歷五月初五將煮好的糯米飯和蒸好的粽糕投入江中祭祀屈原的習俗。饑渴:饑餓的魚龜蝦蟹,屬偏義復詞,特指“饑”。

      遺風成競渡,哀叫楚山裂。

      譯文:遺留下來的風俗成了比賽劃龍舟,人們哀叫的聲音甚至要把楚地的山震裂。

      屈原古壯士,就死意甚烈。

      譯文:屈原是古時的豪邁之人,當時慷慨赴死的意圖非常強烈。

      注釋:就死:赴死。就,即也。

      世俗安得知,眷眷不忍決。

      譯文:世上的俗人怎么能知道他這種想法呢,都以為屈原戀戀不舍,不愿意與這個世間告別。

      注釋:眷眷:依戀反顧貌,帶不舍之意。決:別也。

      南賓舊屬楚,山上有遺塔。

      譯文:南賓縣之前屬于楚地,山上有留下來的古塔。

      注釋:南賓:忠州南賓縣,如今的四川豐都。當時詩人侍父入京做官,途經(jīng)此地。

      應是奉佛人,恐子就淪滅。

      譯文:這塔應該是侍奉佛祖的僧人擔心屈原的精魂就要消散,所以修建的。

      注釋:子:指屈原,屈原的精魂。淪滅:消亡,消失。淪,沒也。

      此事雖無憑,此意固已切。

      譯文:這件事雖然沒有憑據(jù),但這份心意已經(jīng)很真切了。

      注釋:此事:指詩人猜測造塔原因這件事。

      古人誰不死,何必較考折。

      譯文:古往今來的人有誰是不死的?沒有必要去比較是到底是長壽好還是死亡好。

      注釋:考:老,長壽。折:斷,指死亡。

      名聲實無窮,富貴亦暫熱。

      譯文:人的名聲實在是不會消忘的,而身份財富只是短暫的榮盛。

      大夫知此理,所以持死節(jié)。

      譯文:屈原正是知道這個道理,所以即使是死也要保持自己的氣節(jié)與節(jié)操。

      注釋:大夫:指屈原,屈原曾受楚懷王信任擔任三閭大夫。死節(jié):為了保全氣節(jié)、節(jié)操赴死?!冻o九章》:或忠信而死節(jié)兮。

      蘇軾簡介

      唐代·蘇軾的簡介

      蘇軾

      蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

      ...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)