《浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞》翻譯及注釋
山色橫侵蘸暈霞,湘川風(fēng)靜吐寒花。遠林屋散尚啼鴉。
譯文:山色浸染著傍晚的霞光,湘江水風(fēng)平浪靜秋花正開放。遠處的樹林邊散落著幾戶人家,烏鴉還在啼叫尋覓著棲息的地方。
注釋:橫侵:縱橫擴展。蘸:原意為把物件浸入水中,引申為以液體沾染他物。暈霞:指太陽光線經(jīng)云層中冰晶的折射而形成的光象,這里指晚霞。湘川:不是指湖南湘水,這里指湖北古荊州地區(qū)。寒花:寒冷天氣開的花,但在古代詩詞中多指菊花。尚:尚有。
夢到故園多少路,酒醒南望隔天涯。月明千里照平沙。
譯文:睡夢中曾走遍故鄉(xiāng)的條條小路,酒醒后向南望才知有天涯隔阻。明月照耀著千里廣衰的沙原。
注釋:南望:是詞句的省略語,指蘇軾從荊州遙望故鄉(xiāng)四川眉山,其方向應(yīng)在西南。平沙:廣闊的沙原,當(dāng)指荊州長江江岸的遼闊沙原。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕