《秋日》翻譯及注釋
閑來無事不從容,睡覺東窗日已紅。
譯文:日子閑散的時候,沒有一樣事情不自如從容,往往一覺醒來,東邊的窗子早已被日頭照得一片通紅。
注釋:從容:不慌不忙。覺:醒。
萬物靜觀皆自得,四時佳興與人同。
譯文:靜觀萬物,都可以得到自然的樂趣,人們對一年四季中美妙風光的興致都是一樣的。
注釋:靜觀:仔細觀察。自得:安逸舒適的樣子四時:指春、夏、秋、冬四季。
道通天地有形外,思入風云變態(tài)中。
譯文:道理通著天地之間一切有形無形的事物,思想滲透在風云變幻之中。
注釋:通:通達。
富貴不淫貧賤樂,男兒到此是豪雄。
譯文:只要能夠富貴而不驕奢淫逸,貧賤而能保持快樂,這樣的男子漢就是英雄豪杰了。
注釋:淫:放縱。豪雄:英雄。
程顥簡介
唐代·程顥的簡介
程顥(1032-1085), 北宋哲學家、教育家、北宋理學的奠基者。字伯淳,學者稱明道先生。洛陽(今屬河南)人。神宗朝任太子中允監(jiān)察御史里行。反對王安石新政。提出“天者理也”和“只心便是天,盡之便知性”的命題,認為“仁者渾然與物同體,義禮知信皆仁也”,識得此理,便須“以誠敬存之”(同上)。倡導(dǎo)“傳心”說。承認“天地萬物之理,無獨必有對”。程顥學說在理學發(fā)展史上占有重要地位,后來為朱熹所繼承和發(fā)展,世稱程朱學派。其親撰及后人集其言論所編的著述書籍,收入《二程全書》。
...〔 ? 程顥的詩(70篇) 〕