《送人歸京師》翻譯及注釋
門外子規(guī)啼未休,山村落日夢(mèng)悠悠。
譯文:門外子規(guī)鳥叫個(gè)不停,日落時(shí)分山村中仍舊幽夢(mèng)不斷。
注釋:子規(guī):杜鵑鳥的別名。傳說為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。
故園便是無兵馬,猶有歸時(shí)一段愁。
譯文:即便故園沒有戰(zhàn)火,但國(guó)土淪喪,南北分裂,已是亡國(guó)奴的我就是能回故鄉(xiāng)也是頗為犯愁的事。
注釋:故園:舊家園;故鄉(xiāng)。兵馬:士兵和軍馬,借指戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)事。
陳與義簡(jiǎn)介
唐代·陳與義的簡(jiǎn)介
陳與義(1090-1138),字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡(jiǎn)齋集》。
...〔 ? 陳與義的詩(374篇) 〕