中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《代父送人之新安》翻譯及注釋

      明代陸娟

      津亭楊柳碧毿毿,人立東風(fēng)酒半酣。

      譯文:渡口的楊柳柔條飄拂,春風(fēng)中入們飲遽了餞行的醇酒。

      注釋:津亭:渡口驛亭。毿:毛發(fā)或枝條細(xì)長的樣子,此形容柳條細(xì)長下垂。酣:飲酒至舒暢的程度。半酣,半醉。

      萬點落花舟一葉,載將春色過江南。

      譯文:千萬點的落花,飄落在小船上那一葉扁舟,把美好的春色全都帶到江南去了。

      注釋:一葉:形容輕舟。將:作助詞,表示動作的開端。

      陸娟簡介

      唐代·陸娟的簡介

      陸娟,生卒年不詳,大約生活在明弘治時期。松江(今屬上海市)人,能詩。華亭陸德蘊(yùn)(潤玉)之女,馬龍妻。其父隱居北郭,有高行,曾為明代書畫家沈周的老師。

      ...〔 ? 陸娟的詩(1篇)