中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《及第后寄長安故人》翻譯及注釋

      唐代杜牧

      東都放榜未花開,三十三人走馬回。

      譯文:放榜的時候,洛陽的花兒還未綻開,榜上三十三位及第者都騎馬向長安進發(fā)。

      注釋:東都:唐代以洛陽為東都。唐文宗大和二年(828年)春的科舉考試在此舉行。三十三人:指這一年進士科登第共三十三人。

      秦地少年多釀酒,已將春色入關(guān)來。

      譯文:關(guān)中的少年朋友們,你們多準備美酒吧,我們很快就會把春色帶進關(guān)內(nèi)來。

      注釋:秦地:指今陜西一帶。此代指唐京城長安。釀酒:一作“辦酒”。春色:既指春光,又指通過吏部關(guān)試的喜訊。唐時進士及第后,必須過吏部關(guān)試,方取得入仕資格。關(guān):這里同時指關(guān)試和函谷關(guān)。

      杜牧簡介

      唐代·杜牧的簡介

      杜牧

      杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

      ...〔 ? 杜牧的詩(438篇)