中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《流夜郎題葵葉》翻譯及注釋

      唐代李白

      慚君能衛(wèi)足,嘆我遠移根。

      譯文:你能衛(wèi)足讓我慚愧,感嘆我被移根遷往遠方。

      注釋:衛(wèi)足:古人以葵之嫩葉為菜,不待其老便掐食,而不傷其根,令葵再長嫩葉,所以稱葵能“衛(wèi)足”。

      白日如分照,還歸守故園。

      譯文:青天白日如能光顧,我定要返回我的家鄉(xiāng)。

      注釋:白日:比喻朝廷。故園:泛指故鄉(xiāng)。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)