中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《別董大二首·其二》翻譯及注釋

      唐代高適

      六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。

      譯文:就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經(jīng)十多年。

      注釋:六翮:謂鳥類雙翅中的正羽,用以指鳥的兩翼。翮,禽鳥羽毛中間的硬管,代指鳥翼。飄飖:飄動。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結(jié)果。京洛:本指洛陽,后多泛指國都。

      丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢。

      譯文:大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。

      高適簡介

      唐代·高適的簡介

      高適

      高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。

      ...〔 ? 高適的詩(216篇)