《浣溪沙·草偃云低漸合圍》翻譯及注釋
草偃云低漸合圍。雕弓聲急馬如飛。笑呼從騎載禽歸。
譯文:草偃茫茫,云層很低,空間已經(jīng)越來越小,對獵物已經(jīng)形成合圍之勢。手中的弓不停的發(fā)射箭矢,跨下的馬奔跑如飛。獵手發(fā)出爽朗的笑聲在隨從的擁護(hù)下滿載獵物歸來。
注釋:草偃:草被風(fēng)吹倒。雕弓:刻花紋的弓。從騎:騎馬的隨從。
萬事不如身手好,一生須惜少年時。那能白首下書帷
譯文:。再有本領(lǐng)的人不如擁有一副好的身手,人的一生要好好珍惜少年時光。不要等到年老時還在書帷下皓首窮經(jīng)。
注釋:(wéi)。身手:本領(lǐng)。白首:謂年老。下書?。褐附虝R曛搁]門苦讀。
王國維簡介
唐代·王國維的簡介
王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)大師。
...〔 ? 王國維的詩(136篇) 〕