《題所居村舍》翻譯及注釋
家隨兵盡屋空存,稅額寧容減一分。
譯文:軍兵離去,家室一空。財(cái)物掠奪走,男子抓了丁。稅賦的數(shù)額又哪里容許減去一分?
注釋?zhuān)憾愵~:規(guī)定應(yīng)繳賦稅的數(shù)字。寧容:豈容,不許。
衣食旋營(yíng)猶可過(guò),賦輸長(zhǎng)急不堪聞。
譯文:缺衣少食尚可勉強(qiáng)解決,賦稅常交又急迫,聽(tīng)到傳令讓人心驚。
注釋?zhuān)盒隣I(yíng):臨時(shí)對(duì)付。賦輸長(zhǎng)急:官府長(zhǎng)年都在急迫地催繳賦稅。輸,送。
蠶無(wú)夏織桑充寨,田廢春耕犢勞軍。
譯文:到了夏天,桑樹(shù)瘋長(zhǎng)充塞村寨,卻無(wú)人養(yǎng)蠶,無(wú)絲可織。到了春耕時(shí)節(jié),田野荒蕪,耕牛都被犒勞了軍隊(duì)。
注釋?zhuān)撼湔撼渥餍逘I(yíng)寨的木料。犢勞軍:將耕牛牽去慰勞官軍。犢,小牛。
如此數(shù)州誰(shuí)會(huì)得,殺民將盡更邀勛。
譯文:這樣下去,哪一州縣會(huì)得到好處呢?只有那些軍棍酷吏靠宰殺榨取百姓得到更多功勛。
注釋?zhuān)骸叭绱恕倍洌憾嘀菘h都處于如此水深火熱之中,沒(méi)誰(shuí)去理會(huì),那些作地方宮的卻一味不顧人民的死活,只管敲榨勒索,爭(zhēng)取立功受賞、升官發(fā)財(cái)。
杜荀鶴簡(jiǎn)介
唐代·杜荀鶴的簡(jiǎn)介
杜荀鶴(846~904),唐代詩(shī)人。字彥之,號(hào)九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺(tái))人。大順進(jìn)士,以詩(shī)名,自成一家,尤長(zhǎng)于宮詞。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢(shì)侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷,今編詩(shī)三卷。事跡見(jiàn)孫光憲《北夢(mèng)瑣言》、何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書(shū)》本傳、《唐詩(shī)紀(jì)事》及《唐才子傳》。
...〔 ? 杜荀鶴的詩(shī)(283篇) 〕