中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《賦新月》翻譯及注釋

      唐代繆氏子

      初月如弓未上弦,分明掛在碧霄邊。

      譯文:新月如彎弓還沒有到半個圓,卻分明在天邊斜掛著。

      注釋:未上弦:陰歷每月初八左右,月亮西半明,東半暗,恰似半圓的弓弦。稱上弦,上弦,是說新月還沒有還沒有到半圓。碧霄:藍天。

      時人莫道蛾眉小,三五團圓照滿天。

      譯文:人們不要小看它只像彎彎的眉毛,等到十五夜,它會團圓完滿,光照天下。

      注釋:蛾眉:原形容美人的眉毛,細長而彎曲,這里指新月,月亮彎如蛾眉。三五團圓:指陰歷十五晚上最圓的月亮。

      繆氏子簡介

      唐代·繆氏子的簡介

      繆氏子,意思是一個姓繆的孩子,唐朝開元(713-741)時人。據(jù)說,他從小聰慧能文,7歲就以神童召試,作了一首《賦新月》,從小就有大志,很得唐玄宗的贊賞。生平不詳。表達了經(jīng)世濟民的氣概。所著作《新月》,《賦新月》收編入《全唐詩》

      ...〔 ? 繆氏子的詩(1篇)