中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《牧童》翻譯及注釋

      唐代呂巖

      草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲。

      譯文:遼闊的草原像被鋪在地上一樣,四處都是草地。晚風(fēng)中隱約傳來牧童斷斷續(xù)續(xù)悠揚的笛聲。

      注釋:鋪:鋪開。橫野:遼闊的原野。弄:逗弄,玩弄。

      歸來飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。

      譯文:牧童放牧歸來,在吃飽晚飯后的晚霞時分。他連蓑衣都沒脫,就躺在草地上看天空中的圓月。

      注釋:飽飯:吃飽了飯。蓑衣:用草或棕毛編織成的,披在身上的防雨用具,用來遮風(fēng)擋雨。臥月明:躺著觀看明亮的月亮。

      呂巖簡介

      唐代·呂巖的簡介

      呂巖

      呂巖,也叫做呂洞賓。唐末、五代著名道士。名□(一作□),號純陽子,自稱回道人。世稱呂祖或純陽祖師,為民間神話故事八仙之一。較早的宋代記載,稱他為“關(guān)中逸人”或“關(guān)右人”,元代以后比較一致的說法,則為河中府蒲坂縣永樂鎮(zhèn)(今屬山西芮城)人,或稱世傳為東平(治在今山東東平)人。

      ...〔 ? 呂巖的詩(131篇)