天竺寺八月十五日夜桂子譯文及注釋
譯文
桂花從天而降,好像是月上掉下來似的。拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、新鮮。
我到現(xiàn)在也不明白吳剛為什么要跟桂花樹過不去。這桂花大概是嫦娥撒下來給予眾人的吧。
注釋
天竺寺:今稱法鏡寺,位于靈隱山(飛來峰)山麓。
桂子:特指為桂花,本質(zhì)是樟科植物天竺桂的果實(shí)。
露華新:桂花瓣帶著露珠更顯濕潤。
嫦娥:多種說法,有說中國神話人物、后羿之妻等。
天竺寺八月十五日夜桂子創(chuàng)作背景
詩人創(chuàng)作此詩正是在中秋的夜晚,聯(lián)想到詩人前一年高中進(jìn)士,而此刻正是詩人東游之中,也正是詩人意氣風(fēng)發(fā)之時(shí),所以在如此佳節(jié),又是詩人得意之時(shí),以此背景,詩人創(chuàng)作了此詩。
天竺寺八月十五日夜桂子鑒賞
“零落的桂花花瓣,帶著星星點(diǎn)點(diǎn)的露珠如同一顆顆玉珠從月亮邊散落了下來?!倍嗝疵篮玫膱鼍鞍?!仿佛如人間仙境一般的場景正是出自唐朝詩人皮日休的七言絕句《天竺寺八月十五日夜桂子》。
此詩并不如其它描寫中秋詩作一般凄涼,凋零,或是惆悵、哀綿。聯(lián)系詩作背景便可得知詩人前一年高中進(jìn)士,此時(shí)正在東游之中,也正是詩人意氣風(fēng)發(fā)之時(shí),全詩便理所當(dāng)然的輕松,毫無憂愁。詩中的一大部分是詩人的聯(lián)想,并不現(xiàn)實(shí),卻也不讓人覺得有空虛之意。巧妙的聯(lián)想反而為“寂靜”的詩作平添了幾分“俏皮”,也可謂是恰到好處。
雖只描寫了一幅“夜賞月桂圖”,卻讓我們得知民俗——中秋必看月賞桂,這也是八月十五中秋節(jié)的重要活動,使得詩的節(jié)氣撲面而來。
如此的好詩,讀了心清氣爽,也不禁對古人的中秋佳節(jié)浮想聯(lián)翩。
皮日休簡介
唐代·皮日休的簡介
皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學(xué)家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進(jìn)士及第,在唐時(shí)歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學(xué)士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態(tài),且多為同情民間疾苦之作?!缎绿茣に囄闹尽蜂浻小?em>皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
...〔 ? 皮日休的詩(322篇) 〕