中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《木蘭花·晚妝初了明肌雪》翻譯及注釋

      五代李煜

      晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列。

      譯文:月圓之夜,大型宮廷歌舞酒宴。出場(chǎng)前先是畫妝。因是晚妝,為了適合舞場(chǎng)與燭光,畫眉點(diǎn)唇,都不妨色澤濃艷。宮娥們剛畫完妝的一刻,是何等光彩照人呀!妝畢,春殿上美女如云,她們隊(duì)列整齊,魚貫而入,雖是層層?jì)赡锏男辛?,望之也頓生軍旅的浩蕩之感。笙()簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹。

      注釋:曉?shī)y:一作“晚妝”?!度圃?shī)》中作“曉?shī)y”。曉?shī)y初了,曉?shī)y剛結(jié)束。初了,剛剛結(jié)束。明肌雪:形容肌膚明潔細(xì)膩,潔白如雪。春殿:即御殿。以其豪華、盛大而稱“春殿”。嬪娥:這里泛指宮中女子。魚貫列:像游魚一樣一個(gè)挨一個(gè)地依次排列,這里指嬪娥依次排列成行的樣子。

      笙簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹。

      注釋:笙簫,笙和簫,泛指管樂器。吹斷,吹盡。水云間:水和云相接之處,謂極遠(yuǎn)。重按霓裳歌遍徹:重按,一再按奏。按,彈奏。霓裳,《霓裳羽衣曲》的簡(jiǎn)稱。歌遍徹:唱完大遍中的最后一曲,說明其歌曲長(zhǎng)、久,音調(diào)高亢急促。遍,大遍,又稱大曲,即整套的舞曲。大曲有排遍、正遍、遍、延遍諸曲,其長(zhǎng)者可有數(shù)遍之多。

      臨春誰(shuí)更飄香屑?醉拍闌干情味切。

      譯文:歌罷宴散,月色更明。當(dāng)即吩咐隨從滅盡紅燭,純?nèi)蔚玫民R蹄,踏著一路月色歸去,方見得歌舞雖散,而余興未盡!

      注釋:臨春:《詞綜》、《歷代詩(shī)余》、《古今詞統(tǒng)》、《全唐詩(shī)》等本中均作“臨風(fēng)”。香屑:香粉。飄香屑:相傳后主宮中的主香宮女,拿著香粉的粉屑散布于各處。醉:心醉、陶醉。拍:拍打,這里兼有為樂曲擊出拍節(jié)之意。闌干:即欄桿。切:懇切,真摯而迫切的心情。

      歸時(shí)休放燭光紅,待踏馬蹄清夜月。

      注釋:歸:回。休放:《詞綜》、《詞譜》、《歷代詩(shī)余》、《全唐詩(shī)》等本中同此。蕭本二主詞、呂本二主詞、吳本二主詞、《詞林紀(jì)事》、《類編草堂詩(shī)余》等本中均作“休照”。燭光紅,指明亮的燭光。待踏:《詞綜》、《歷代詩(shī)余》、《詞譜》、《全唐詩(shī)》等本中同此。踏馬蹄:策馬緩慢而行,有踏月之意。有本作“放馬蹄”,意為讓馬隨意而行。

      李煜簡(jiǎn)介

      唐代·李煜的簡(jiǎn)介

      李煜

      李煜,五代十國(guó)時(shí)南唐國(guó)君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國(guó)的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

      ...〔 ? 李煜的詩(shī)(81篇)