《鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉》翻譯及注釋
鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉,臨行愁見(jiàn)理征衣。尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。
譯文:整日沒(méi)有心思去描眉梳妝打扮,我愁容滿(mǎn)面地看著心上人打點(diǎn)行裝。餞別的宴席上擔(dān)心破壞了你的心情,雙眼蓄滿(mǎn)淚水不敢落下來(lái)。
注釋?zhuān)烘?zhèn)日:整日,成天。掃黛眉:畫(huà)眉,意即化妝。閣淚:含著眼淚。
停寶馬,捧瑤卮,相斟相勸忍分離?不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時(shí)。
譯文:為君捧杯餞行,相斟相勸又怎么忍心分離呢?不如讓我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何時(shí)離我而去的。
注釋?zhuān)含庁矗河裰频木破鳎米鼍破鞯拿婪Q(chēng)。
夏竦簡(jiǎn)介
唐代·夏竦的簡(jiǎn)介
夏竦,字子喬,北宋大臣,古文字學(xué)家,初謚“文正”,后改謚“文莊”。夏竦以文學(xué)起家,曾為國(guó)史編修官,也曾任多地官員,宋真宗時(shí)為襄州知州,宋仁宗時(shí)為洪州知州,后任陜西經(jīng)略、安撫、招討使等職。由于夏竦對(duì)文學(xué)的造詣很深,所以他的很多作品都流傳于后世。
...〔 ? 夏竦的詩(shī)(242篇) 〕