中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《少年游·草》翻譯及注釋

      宋代高觀國(guó)

      春風(fēng)吹碧,春云映綠,曉夢(mèng)入芳裀。軟襯飛花,遠(yuǎn)連流水,一望隔香塵。

      譯文:春風(fēng)吹綠了芳草,在白云的映襯下,芳草顯得蔥綠可愛,是在曉夢(mèng)中夢(mèng)見了這如茵的芳草?;ò贻p輕地灑落在軟草上,蒙茸的草地隨著流水延伸向天際。一眼望去,伊人的芳蹤已被無(wú)邊的芳草阻隔,春恨別情無(wú)限。

      注釋:芳裀:形容春草茸茸如墊褥。香塵:帶著花香的塵土。

      萋萋多少江南恨,翻憶翠羅裙。冷落閑門,凄迷古道,煙雨正愁人。

      譯文:萋萋的芳草,遮蓋了伊人的足跡,給人留下了多少相思別離之恨,使人追憶起像綠草地一樣的翠羅裙。冷落的庭院,凄迷的古道,都籠罩在茫茫煙雨之中,這景象勾起了人滿懷的愁緒。

      注釋:萋萋:指茂密的芳草。翠羅裙:借指人。閑門:代指情人居住處。凄迷:迷茫。

      高觀國(guó)簡(jiǎn)介

      唐代·高觀國(guó)的簡(jiǎn)介

      高觀國(guó),南宋詞人。字賓王,號(hào)竹屋。山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活于南宋中期,年代約與姜夔相近。與史達(dá)祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時(shí)稱“高,史”。其成就雖不及史達(dá)祖,但也有值得重視之處。他善于創(chuàng)造名句警語(yǔ),如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢(mèng)”,都頗為后人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業(yè)的吟社中人。為“南宋十杰”之一。有詞集《竹屋癡語(yǔ)》。

      ...〔 ? 高觀國(guó)的詩(shī)(119篇)