中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《南鄉(xiāng)子·路入南中》翻譯及注釋

      唐代歐陽炯

      路入南中,桄榔葉暗蓼花紅。兩岸人家微雨后,收紅豆,樹底纖纖抬素手。

      譯文:路入嶺南腹地,水邊的蓼花紫紅,映著棕桐葉的暗綠。一場微雨之后,家家把紅豆采集,樹下翻揚(yáng)纖纖細(xì)手,一雙雙雪白如玉。

      注釋:南中:猶言南國。桄()榔:南方常綠喬木,棕桐樹之一種,亦稱“砂糖椰子”,其干高大,多產(chǎn)在中國的南方。暗:一作“里”。蓼():水草之一種。紅豆:紅豆樹產(chǎn)于嶺南,秋日開花,其實成豆莢狀,內(nèi)有如碗豆大的子,色鮮紅,古代以此象征相思之物。纖纖抬素手:即“抬纖纖素手”的倒文。

      歐陽炯簡介

      唐代·歐陽炯的簡介

      歐陽炯

      (896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任職為中書舍人。據(jù)《宣和畫譜》載,他事孟昶時歷任翰林學(xué)士、門下侍郎同平章事,隨孟昶降宋后,授為散騎常侍,工詩文,特別長于詞,又善長笛,是花間派重要作家。

      ...〔 ? 歐陽炯的詩(47篇)