《點(diǎn)絳唇·波上清風(fēng)》翻譯及注釋
波上清風(fēng),畫(huà)船明月人歸后。漸消殘酒,獨(dú)自憑欄久。
譯文:水上清風(fēng)徐徐波平浪靜,在畫(huà)船上宴飲話別好友,直到天色傍晚歸來(lái)之后,日間酒意漸消離恨涌心頭。獨(dú)自憑欄遠(yuǎn)望很久很久。
注釋:畫(huà)船:裝飾華麗的游船。殘酒:指殘留的醉意。獨(dú)自憑欄久:一個(gè)人依憑著欄桿站了很長(zhǎng)時(shí)間。
聚散匆匆,此恨年年有。重回首,淡煙疏柳,隱隱蕪城漏。
譯文:人生歡聚離散來(lái)去匆匆,這種離愁別恨年年都有,人人都不堪重回首。天邊云煙迷茫稀疏楊柳,隱隱傳來(lái)聲聲蕪城更漏。
注釋:聚:團(tuán)聚、相聚。散:離散、分手?;厥祝夯仡?、回憶。隱隱:隱約。蕪城:即廣陵城,今江蘇揚(yáng)州。曾在戰(zhàn)亂中荒蕪,鮑照為之作《蕪城賦》,故稱蕪城。這里指游人所去的地方。漏:指更漏,古代的報(bào)時(shí)器。
魏夫人簡(jiǎn)介
唐代·魏夫人的簡(jiǎn)介
魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女詞人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封魯國(guó)夫人。襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng)市)人。生卒年不詳,生平亦無(wú)可考。魏夫人的文學(xué)創(chuàng)作在宋代頗負(fù)盛名,朱熹甚至將她與李清照并提(《詞綜》卷二十五),亦在《朱子語(yǔ)類》卷一四零中云:“本朝婦人能文,只有李易安與魏夫人”,曾著有《魏夫人集》?,F(xiàn)存作品僅有詩(shī)1首,詠?lái)?xiàng)羽、虞姬事,題作《虞美人草行》(《詩(shī)話總龜》卷二十一);詞10余首,周泳先輯為《魯國(guó)夫人詞》。周泳先輯為《魯國(guó)夫人詞》。
...〔 ? 魏夫人的詩(shī)(12篇) 〕