中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《寫情》翻譯及注釋

      唐代李益

      水紋珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。

      譯文:躺在精美的竹席上,思緒萬千,久久不能平靜。期待已久的一次與戀人的約會,在這個晚上也無法實現(xiàn)。

      注釋:水紋珍?。壕幙椫y花樣的珍貴竹席。思悠悠:思緒很多。悠悠:漫長,遙遠?!八y”句寫?yīng)毸逕o眠,回憶往事。佳期:本指好時光,引申為男女約會的好時機?!扒Ю铩本涫钦f,由于風(fēng)云突變,千里佳期一下子破滅了。

      從此無心愛良夜,任他明月下西樓。

      譯文:從今以后再也無心欣賞那良辰美景了,管他明月下不下西樓。

      李益簡介

      唐代·李益的簡介

      李益

      李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區(qū)),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。

      ...〔 ? 李益的詩(183篇)