《倦夜》翻譯及注釋
倦枕厭長(zhǎng)夜,小窗終未明。
譯文:長(zhǎng)夜厭煩,枕頭上都覺(jué)乏人,左顧右盼,小窗外總不見天明。
注釋:倦枕:即對(duì)枕頭厭煩,就是失眠。未明:未見天亮。
孤村一犬吠,殘?jiān)聨兹诵小?p class="y">譯文:耳邊傳來(lái)孤村的狗吠聲;殘?jiān)乱幌掠袔兹嗽谛袆?dòng)?
注釋:殘?jiān)拢哼@里當(dāng)指天將明的月亮。
衰鬢久已白,旅懷空自清。
譯文:我雙鬢早白而衰老,旅途的情思空空胸中靜。
注釋:衰鬢:人老而頭發(fā)稀少。旅懷:客居情懷。清:清苦。
荒園有絡(luò)緯,虛織竟何成。
譯文:眼前荒園中阡陌縱橫,蟋蟀聲聲叫個(gè)不停。它不斷虛聲好似紡績(jī),空鳴叫哪能有功成?
注釋:絡(luò)緯:即蟋蟀,蟲名,又名莎雞,俗稱紡織娘。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕