中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《金字經(jīng)·夢中邯鄲道》翻譯及注釋

      元代盧摯

      夢中邯鄲道,又來走這遭,須不是山人索價高。時自嘲,虛名無處逃。誰驚覺,曉霜侵鬢毛。

      譯文:如今我又一次來到夢中享盡繁華富貴的邯鄲道上,這絕不是因為山中人要價太高才能實現(xiàn)自己歸隱的愿望,而是自己多年來無法逃脫功名這個虛名罷了。我也經(jīng)常自己嘲諷自己。在“功名”這個問題上,又有誰能一下子驚悟覺醒,即就是到了兩鬢斑白的老年,還是這樣。

      注釋:金字經(jīng):曲牌名。邯鄲:在今河北省南部。驛:驛站。元代京官外調(diào),往往在這里暫住,換車馬。夢中邯鄲道:即“黃粱美夢”,喻指人世間的富貴終是如夢一場。山人:隱居山中的人。曉霜:白頭發(fā)。

      盧摯簡介

      唐代·盧摯的簡介

      盧摯

      盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發(fā)對故國的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。

      ...〔 ? 盧摯的詩(107篇)