《餞別王十一南游》翻譯及注釋
望君煙水闊,揮手淚沾巾。
譯文:望著你的小船駛向茫茫云水,頻頻揮手惜別淚水沾濕佩巾。
注釋:煙水:茫茫的水面。
飛鳥沒何處,青山空向人。
譯文:你像一只飛鳥不知?dú)w宿何處,留下這一片青山空對(duì)著行人。
注釋:飛鳥:比喻遠(yuǎn)行的人。沒何處:側(cè)寫作者仍在凝望。沒:消失??障蛉耍和飨蛉?,意思是徒增相思。
長(zhǎng)江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。
譯文:江水浩浩一葉孤帆遠(yuǎn)遠(yuǎn)消失,落日下你將欣賞著五湖之美。
注釋:落日:指王十一到南方后,當(dāng)可看到夕照下的五湖春色。五湖:這里指太湖。
誰(shuí)見汀洲上,相思愁白蘋。
譯文:誰(shuí)能見我佇立汀洲上懷念你,望著白蘋心中充滿無(wú)限愁情。
注釋:汀洲:水邊或水中平地。白蘋:水中浮草,花白色,故名。
劉長(zhǎng)卿簡(jiǎn)介
唐代·劉長(zhǎng)卿的簡(jiǎn)介
劉長(zhǎng)卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
...〔 ? 劉長(zhǎng)卿的詩(shī)(459篇) 〕