中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《山石》翻譯及注釋

      唐代韓愈

      山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。

      譯文:山石崢嶸險峭,山路狹窄像羊腸,蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。

      注釋:山石:這是取詩的首句開頭三字為題,乃舊詩標(biāo)題的常見用法,它與詩的內(nèi)容無關(guān)。犖確:指山石險峻不平的樣子。行徑:行下次的路徑。微:狹窄。蝙蝠:哺乳動物,夜間在空中飛翔,捕食蚊、蛾等。這是寫山寺黃昏的景象并點(diǎn)明到寺的時間。

      升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。

      譯文:登上廟堂坐臺階,剛下透雨一場,經(jīng)雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。

      注釋:升堂:進(jìn)入寺中廳堂。階:廳堂前的臺階。新雨:剛下過的雨。梔子:常綠灌水,夏季開白花,香氣濃郁。這兩句說,進(jìn)入廳堂后坐在臺階上,這剛下過的一場雨水該有多么充足;那吸飽了雨水的芭蕉葉子更加碩大,而挺立枝頭的梔子花苞也顯得特別肥壯。

      僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。

      譯文:僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。

      注釋:佛畫:畫的佛畫像。?。阂老。:?,看不清楚。一作“稀少”解。所見?。杭瓷僖姷暮卯?。

      鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。

      譯文:為我鋪好床席,又準(zhǔn)備米飯菜湯,飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的饑腸。

      注釋:置:供。羹:菜湯。這里是泛指菜蔬。疏糲:糙米飯。這里是指簡單的飯食。飽我饑:給我充饑。

      夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。

      譯文:夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷,明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。

      注釋:百蟲絕:一切蟲鳴聲都沒有了。清月:清朗的月光。出嶺:指清月從山嶺那邊升上來。扉:門。光入扉:指月光穿過門戶,照時室內(nèi)。

      天明獨(dú)去無道路,出入高下窮煙霏。

      譯文:天明我獨(dú)自離去,無法辨清路向,出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。

      注釋:無道路:指因晨霧迷茫,不辨道路,隨意步行的意思。出入高下:指進(jìn)進(jìn)出出于高高低低的山谷徑路意思。霏:氛霧。窮煙霏:空盡云霧,即走遍了云遮霧繞的山徑。

      山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。

      譯文:山花鮮紅澗水碧綠,光澤又艷繁,時見松櫟粗大十圍,郁郁又蒼蒼。

      注釋:山紅澗:即山花紅艷、澗水清碧。紛:繁盛。爛漫:光彩四射的樣子。櫪:同“櫟”,落葉喬木。木圍:形容樹干非常粗大。兩手合抱一周稱一圍。

      當(dāng)流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)吹衣。

      譯文:遇到澗流當(dāng)?shù)?,光著腳板踏石淌,水聲激激風(fēng)飄飄,掀起我的衣裳。

      注釋:當(dāng)流:對著流水。赤足踏澗石:是說對著流水就打起赤腳,踏著澗中石頭淌水而過。

      人生如此自可樂,豈必局束為人鞿?(鞿一作:靰)

      譯文:人生在世能如此,也應(yīng)自得其樂,何必受到約束,宛若被套上馬韁?

      注釋:人生如此;指上面所說的山中賞心樂事。局束:拘束,不自由的意思。靰:馬的韁繩。這里作動詞用,即牢籠、控制的意思。

      嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。

      譯文:唉呀,我那幾個情投意合的伙伴,怎么能到年老,還不再返回故鄉(xiāng)?

      注釋:吾黨二三子:指和自己志趣相合的幾個朋友。安得:怎能。不更歸:不再回去了,表示對官場的厭棄。

      韓愈簡介

      唐代·韓愈的簡介

      韓愈

      韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

      ...〔 ? 韓愈的詩(357篇)