中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《李都尉古劍》翻譯及注釋

      唐代白居易

      古劍寒黯黯,鑄來幾千秋。

      譯文:這是一柄冷冰冰、暗幽幽的古劍,鑄成以來,已經(jīng)歷了幾千個春秋。

      注釋:黯黯:光線昏暗;顏色發(fā)黑。幾千秋:即幾千年。

      白光納日月,紫氣排斗牛。

      譯文:那白色的劍光可掩日月,那紫色的劍氣上沖斗牛。

      注釋:紫氣:舊時以為寶物的光氣。斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。

      有客借一觀,愛之不敢求。

      譯文:有一位客人想借來觀賞,只因劍主珍愛它,不敢請求。

      湛然玉匣中,秋水澄不流。

      譯文:在玉匣中它清澈發(fā)亮,好像澄明的秋水止而不流。

      注釋:湛然:清澈貌。此詩中形容劍光。玉匣:指劍鞘。

      至寶有本性,精剛無與儔。

      譯文:最珍貴的寶物自有它的本性,那份精純和堅剛,并世無儔。

      注釋:至寶:最珍貴的寶物。儔:同輩,伴侶。

      可使寸寸折,不能繞指柔。

      譯文:雖然可以使它一寸寸地折斷,卻不能使它化作繞指彎柔。

      注釋:繞指柔:寶劍乃百煉成鋼,剛者不可化為柔。

      愿快直士心,將斷佞臣頭。

      譯文:希望它讓正直的人士大快心意,將用它來斬斷奸臣的人頭。

      注釋:快直士:正直、耿直之士。佞臣:諂上欺下的奸臣。

      不愿報小怨,夜半刺私仇。

      譯文:不希望它被用來報復(fù)個人小怨,在半夜的時候去刺殺私仇。

      勸君慎所用,無作神兵羞。

      譯文:勸你使用時務(wù)須謹(jǐn)慎,不要讓神兵利器為你而抱愧蒙羞。

      注釋:兵:神奇的兵器。謂寶劍。

      白居易簡介

      唐代·白居易的簡介

      白居易

      白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

      ...〔 ? 白居易的詩(2585篇)