中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《銅雀臺賦》翻譯及注釋

      兩漢曹植

      從明后而嬉游兮,登層臺以娛情。

      見太府之廣開兮,觀圣德之所營。

      譯文:跟隨丞相,游春觀景,登上了銅雀臺,歡娛之情油然而生。

      建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

      譯文:仰臉望天,天空顯得無比開闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績。

      立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

      譯文:這真是個雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺好似漂浮在太空。

      臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。

      譯文:美麗的飛閣高接云天,遠遠地連著西城。

      仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。

      譯文:可以看到漳河之水曲彎流長,亦可看到座座花園郁郁青青。

      天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。

      譯文:(在這里)左右還有另兩座高臺,臺上有龍鳳的金玉雕像。

      揚仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。

      譯文:而東西兩側(cè)又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。

      惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!

      譯文:(在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見云霞的輕慢浮動之美。

      休矣美矣!惠澤遠揚。

      譯文:(于高臺上)喜悅于眾多才子的爭相薈萃,好似周文王夢見飛熊而得太公望。

      翼佐我皇家兮,寧彼四方。

      譯文:(如此得意之下)仰頭享受春風的溫暖輕柔,聞聽春季百鳥那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。

      同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。

      譯文:直達天云的高臺既然都已經(jīng)立起來了,那么家父的愿望必定能實現(xiàn)!

      永貴尊而無極兮,等年壽于東王?!度龂尽钒?p class="y">譯文:對天下施以仁政,使得人們對京都倍加恭敬。

      從明后以嬉游兮,登層臺以娛情。

      譯文:這樣還要說只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?

      見太府之廣開兮,觀圣德之所營。

      譯文:就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠揚于天下了!

      建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

      譯文:這般成功地輔助了皇帝,安定了四方??!

      立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

      譯文:(家父)順天地的規(guī)律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!

      臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。

      譯文:(這般人物)應(yīng)該永遠尊貴而沒有終止的一天,其地位會和東皇太一般,其年歲也會和東皇太一一樣長壽。

      立雙臺于左右兮,有玉龍與金鳳。

      譯文:(他會)拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車周游瀏覽。

      攬二喬于東南兮,樂朝夕之與共。

      譯文:其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來越多,百姓也安康。

      俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動。

      譯文:希望這臺子永遠牢固,快樂的心情永遠都不會結(jié)束。

      欣群才之來萃兮,協(xié)飛熊之吉夢。

      仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。

      云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。

      揚仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。

      惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?

      休矣美矣!惠澤遠揚。

      翼佐我皇家兮,寧彼四方。

      同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光。

      永貴尊而無極兮,等君壽于東皇。

      御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。

      恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。

      愿斯臺之永固兮,樂終古而未央!《三國演義》版

      曹植簡介

      唐代·曹植的簡介

      曹植

      曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

      ...〔 ? 曹植的詩(298篇)