中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《大風(fēng)歌》翻譯及注釋

      兩漢劉邦

      大風(fēng)起兮云飛揚,

      譯文:大風(fēng)勁吹啊浮云飛揚,

      注釋:兮:語氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的語氣助詞“啊”。

      威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),

      譯文:我統(tǒng)一了天下啊衣錦還鄉(xiāng),

      注釋:威:威望,權(quán)威。加:施加。海內(nèi):四海之內(nèi),即“天下”。我國古人認為天下是一片大陸,四周大海環(huán)繞,海外則荒不可知。

      安得猛士兮守四方!

      譯文:怎樣才能得到勇士啊為國家鎮(zhèn)守四方!

      注釋:安得:怎樣得到。安,哪里,怎樣。守:守護,保衛(wèi)。四方:指代國家。

      劉邦簡介

      唐代·劉邦的簡介

      劉邦

      漢高祖劉邦,沛縣豐邑中陽里 人,漢朝開國皇帝,漢民族和漢文化偉大的開拓者之一、中國歷史上杰出的政治家、卓越的戰(zhàn)略家和指揮家。對漢族的發(fā)展,以及中國的統(tǒng)一和強大有突出貢獻。

      ...〔 ? 劉邦的詩(5篇)