《寄王琳》翻譯及注釋
玉關(guān)道路遠(yuǎn),金陵信使疏。
譯文:身在玉門關(guān)外道路竟如此遙遠(yuǎn),翹望故都金陵音信又何等稀疏。
注釋:玉關(guān):玉門關(guān),在今甘肅敦煌西。金陵:梁朝國(guó)都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。
獨(dú)下千行淚,開君萬(wàn)里書。
譯文:我現(xiàn)在激動(dòng)地流下千行熱淚,只因?yàn)榘葑x了您萬(wàn)里寄來(lái)的手書。
注釋:君:指王琳。萬(wàn)里書:從遠(yuǎn)方寄來(lái)的信。時(shí)王琳在郢城練兵,志在為梁雪恥,他寄給庾信的書信中不乏報(bào)仇雪恥之意,所以庾信為之泣下。
庾信簡(jiǎn)介
唐代·庾信的簡(jiǎn)介
庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時(shí)期人。南陽(yáng)新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質(zhì),在梁這個(gè)南朝文學(xué)的全盛時(shí)代積累了很高的文學(xué)素養(yǎng),又來(lái)到北方,以其沉痛的生活經(jīng)歷豐富了創(chuàng)作的內(nèi)容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨(dú)特面貌。
...〔 ? 庾信的詩(shī)(453篇) 〕