中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《洛橋晚望》翻譯及注釋

      唐代孟郊

      天津橋下冰初結(jié),洛陽陌上人行絕。

      譯文:天津橋下的冰剛結(jié)不久,洛陽的大道上便幾乎沒了行人。

      注釋:天津橋:即洛橋,在今河南省洛陽西郊洛水之上。

      榆柳蕭疏樓閣閑,月明直見嵩山雪。

      譯文:葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣,萬籟俱寂,悄無人聲。在明靜的月光下,一眼便看到了嵩山上那皚皚白雪。

      注釋:蕭疏:形容樹木葉落。嵩山:位于河南省西部,地處河南省登封市西北面,是五岳中的中岳。

      孟郊簡介

      唐代·孟郊的簡介

      孟郊

      孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人?,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。

      ...〔 ? 孟郊的詩(346篇)