中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《憫農(nóng)》翻譯及注釋

      宋代楊萬里

      稻云不雨不多黃,蕎麥空花早著霜。

      譯文:稻田因天氣大旱而沒有多少成熟的,蕎麥也因為寒霜來得太早而沒了收成。

      注釋:稻云:指大面積的稻子如云一般。黃:成熟?!笆w麥”句:蕎麥因為過早經(jīng)受霜凍而只開花不結(jié)實。

      已分忍饑度殘歲,更堪歲里閏添長。

      譯文:農(nóng)民們早就料到今年要忍饑挨餓過日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個月,挨餓的日子就更長了。

      注釋:已分:已經(jīng)料定。殘歲:歲終,年終。更堪:更哪堪,更不堪。閏:指農(nóng)歷閏月,使一年又多了一個月。

      楊萬里簡介

      唐代·楊萬里的簡介

      楊萬里

      楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。

      ...〔 ? 楊萬里的詩(4083篇)