中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《土不同》翻譯及注釋

      兩漢曹操

      鄉(xiāng)土不同,河朔隆冬。

      譯文:這里的鄉(xiāng)土與黃河以南的土地有很大不同。

      注釋:河朔:古代泛指黃河以北的地區(qū)。

      流澌浮漂,舟船行難。

      譯文:到了深冬,河里漂浮著冰塊,舟船難以前行;

      注釋:流澌:江河解凍時流動的冰塊。

      錐不入地,蘴藾深奧。

      譯文:地被凍得用錐子都扎不進(jìn)去,田地荒蕪長滿干枯厚密的蔓菁和蒿草。

      注釋:蘴:古同“葑”,蕪菁。藾:蒿類植物。

      水竭不流,冰堅可蹈。

      譯文:河水凍結(jié)不流動,上面由堅硬的冰覆蓋,人都可以行走。

      注釋:蹈:踩。

      士隱者貧,勇俠輕非。

      譯文:有識之士窮困潦倒,而好勇斗狠的人卻不在乎隨意犯法。

      心常嘆怨,戚戚多悲。

      譯文:我為此嘆息怨恨,心中充滿了悲傷和憂愁。

      注釋:戚戚:憂愁,悲哀。

      幸甚至哉!歌以詠志。

      譯文:真是幸運極了,用歌唱來表達(dá)自己的思想感情吧。

      曹操簡介

      唐代·曹操的簡介

      曹操

      曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家。三國中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。

      ...〔 ? 曹操的詩(60篇)