中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《夜行船·滿眼東風(fēng)飛絮》翻譯及注釋

      宋代歐陽(yáng)修

      滿眼東風(fēng)飛絮。催行色、短亭春暮。落花流水草連云,看看是、斷腸南浦。

      譯文:暮春時(shí)節(jié),東風(fēng)吹拂,眼前盡是飛舞的柳絮,好像在催人啟程。遠(yuǎn)望開(kāi)去,落花流水,芳草連天??粗粗?,仿佛是腸斷南浦。

      注釋:夜行船:詞牌名,《太平樂(lè)府》、《中原音韻》、元高拭詞,俱注雙調(diào)。黃公紹詞,名《明月棹孤舟》。雙調(diào)五十五字,前后段各四句,三仄韻。行色:行旅。南浦:送別之處。

      檀板未終人去去。扁舟在、綠楊深處。手把金樽難為別,更那聽(tīng)、亂鶯疏雨。

      譯文:檀板一曲,歌聲縈耳踏上行程。轉(zhuǎn)眼間一葉扁舟已駛向綠楊深處。送行之人手把酒杯,送別之情難以訴說(shuō);也更不忍心聽(tīng)那黃鶯亂啼,疏雨滴瀝。

      注釋:檀板:檀木制成的拍板,此處代指樂(lè)曲。人去去:謂友人即將離去。那聽(tīng):哪里還有心思去聽(tīng)。

      歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介

      唐代·歐陽(yáng)修的簡(jiǎn)介

      歐陽(yáng)修

      歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

      ...〔 ? 歐陽(yáng)修的詩(shī)(1122篇)