《庚子歲五月中從都還阻風于規(guī)林·其二》翻譯及注釋
自古嘆行役,我今始知之。
譯文:自古悲嘆行役苦,我今親歷方知之。
注釋:行役:指因公務而在外跋涉?!对娊?jīng)·魏風·涉站:“嗟!予子行役,夙夜無已。”
山川一何曠,巽坎難與期。
譯文:天地山川多廣闊,難料風浪驟然起。
注釋:一何:多么。曠:空闊。巽坎:《周易》中的兩個卦名,巽代表風,坎代表水。這里借指風浪。難與期:難以預料。與:符合。
崩浪聒天響,長風無息時。
譯文:滔滔巨浪震天響,大風猛吹不停止。
注釋:崩浪:滔天巨浪。聒天響:響聲震天。聒:喧擾。長風:大風。
久游戀所生,如何淹在茲。
譯文:游宦日久念故土,為何滯留身在此!
注釋:游:游宦,在外做官。所生:這里指母親和故鄉(xiāng)。淹:滯留。茲:此,這里,指規(guī)林。
靜念園林好,人間良可辭。
譯文:默想家中園林好,世俗官場當告辭。
注釋:人間:這里指世俗官場。良:實在。
當年詎有幾?縱心復何疑!
譯文:人生壯年能多久?放縱情懷不猶疑!
注釋:當年:正當年,指壯年。當:適逢。詎:曾,才。潘岳《悼亡詩》:“爾祭詎幾時。”縱心:放縱情懷,不受約束。
陶淵明簡介
唐代·陶淵明的簡介
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
...〔 ? 陶淵明的詩(216篇) 〕