中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林·其二》翻譯及注釋

      魏晉陶淵明

      自古嘆行役,我今始知之。

      譯文:自古悲嘆行役苦,我今親歷方知之。

      注釋:行役:指因公務(wù)而在外跋涉。《詩經(jīng)·魏風(fēng)·涉站:“嗟!予子行役,夙夜無已?!?/p>

      山川一何曠,巽坎難與期。

      譯文:天地山川多廣闊,難料風(fēng)浪驟然起。

      注釋:一何:多么。曠:空闊。巽坎:《周易》中的兩個卦名,巽代表風(fēng),坎代表水。這里借指風(fēng)浪。難與期:難以預(yù)料。與:符合。

      崩浪聒天響,長風(fēng)無息時。

      譯文:滔滔巨浪震天響,大風(fēng)猛吹不停止。

      注釋:崩浪:滔天巨浪。聒天響:響聲震天。聒:喧擾。長風(fēng):大風(fēng)。

      久游戀所生,如何淹在茲。

      譯文:游宦日久念故土,為何滯留身在此!

      注釋:游:游宦,在外做官。所生:這里指母親和故鄉(xiāng)。淹:滯留。茲:此,這里,指規(guī)林。

      靜念園林好,人間良可辭。

      譯文:默想家中園林好,世俗官場當(dāng)告辭。

      注釋:人間:這里指世俗官場。良:實在。

      當(dāng)年詎有幾?縱心復(fù)何疑!

      譯文:人生壯年能多久?放縱情懷不猶疑!

      注釋:當(dāng)年:正當(dāng)年,指壯年。當(dāng):適逢。詎:曾,才。潘岳《悼亡詩》:“爾祭詎幾時。”縱心:放縱情懷,不受約束。

      陶淵明簡介

      唐代·陶淵明的簡介

      陶淵明

      陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

      ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)