中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《宴陶家亭子》翻譯及注釋

      唐代李白

      曲巷幽人宅,高門大士家。

      譯文:曲巷深處有隱士深宅,高門廣庭就是高人家。

      池開照膽鏡,林吐破顏花。

      譯文:院里池塘如明亮的銅鏡,樹林怒放各色花卉,使人心顏頓開。

      注釋:照膽鏡:用《西京雜記》咸陽方鏡事。借言池水之清,照人若鏡也。

      綠水藏春日,青軒秘晚霞。

      譯文:綠水蕩漾留下春日倒影,青色軒窗秘密珍藏嫵媚的晚霞。

      若聞弦管妙,金谷不能夸。

      譯文:若就宅中樂隊(duì)而言,石崇的金谷也不值得夸耀。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)