宴陶家亭子譯文及注釋
譯文
曲巷深處有隱士深宅,高門廣庭就是高人家。
院里池塘如明亮的銅鏡,樹(shù)林怒放各色花卉,使人心顏頓開(kāi)。
綠水蕩漾留下春日倒影,青色軒窗秘密珍藏嫵媚的晚霞。
若就宅中樂(lè)隊(duì)而言,石崇的金谷也不值得夸耀。
注釋
1.照膽鏡,用《西京雜記》咸陽(yáng)方鏡事。借言池水之清,照人若鏡也。
2.《五燈會(huì)元》:世尊在靈山會(huì)上,拈花示眾,是時(shí)眾皆默然,唯迦葉尊者破顏微笑。
3.石崇《金谷詩(shī)敘》:“予以元康六年,從太仆卿出為使持節(jié)監(jiān)青、徐諸軍事,征虜將軍,有別廬在河南縣界金谷澗中,或高、或下,有清泉、茂林、眾果、竹柏、藥草之屬,莫不畢備。又有水碓、魚池、土窟,其為娛目歡心之物備矣。時(shí)征西大將軍祭酒王詡,當(dāng)還長(zhǎng)安,余與眾賢共送往澗中,晝夜游宴,屢遷其坐?;虻歉吲R下,或列坐水濱,時(shí)琴、瑟、笙、筑,合載車中,道路井作,及住,令與鼓吹遞奏,遂各賦詩(shī)以敘中懷,或不能者,罰酒三斗。感性命之不永,懼凋落之無(wú)期,故具列時(shí)人官號(hào)姓名年紀(jì),又寫詩(shī)著后。后之好事者,其覽之哉?!薄短藉居钣洝罚汗壣妒稣饔洝吩唬航鸸?,谷也。地有金水,自太白原南流經(jīng)此谷。晉衛(wèi)尉石崇,因即川阜而造制園館。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕猜你喜歡
贈(zèng)太傅中書令張文節(jié)公挽詞三首 其三
平日開(kāi)黃閣,茲辰奠素旗。留侯嘗辟谷,巖說(shuō)遂騎箕。
天迥哀笳咽,林長(zhǎng)導(dǎo)翣遲。行人此墮淚,何必峴亭碑。
花園即事呈常
煙煖池塘柳覆臺(tái),百花園里看花來(lái)。燒衣焰席三千樹(shù),破鼻醒愁一萬(wàn)杯。
不肯為歌隨拍落,卻因令舞帶香回。山公仰爾延賓客,好傍春風(fēng)次第開(kāi)。
早春游沔陽(yáng)舟發(fā)漢上口占
客里重為客,饑來(lái)百事非。一舟如許大,三匝竟何依。
欲死悲囊粟,無(wú)才負(fù)布衣。春鷗吾愧汝,清遠(yuǎn)背人飛。