《郊居歲暮》翻譯及注釋
屏居負(fù)山郭,歲暮驚離索。
譯文:背倚著高山離群而居,驀然發(fā)現(xiàn)已是一年將盡。
注釋:屏居:隱居。山郭:山巒。歲暮:晚冬。郊:城郊,當(dāng)時柳宗元住在愚溪,屬城郊。離索:隱居。
野迥樵唱來,庭空燒燼落。
譯文:曠野傳來樵夫的歌聲,燒山的灰燼飄落在空庭。
注釋:迥:遠(yuǎn)。
世紛因事遠(yuǎn),心賞隨年薄。
譯文:紛亂的世事已經(jīng)漸漸遠(yuǎn)去,悠然的心境也隨歲末而流逝。
注釋:心賞:有契于心,悠然自得。?。浩冉?/p>
默默諒何為,徒成今與昨。
譯文:默默無語也不知因為什么,空留下今天與昨天的無限嘆息。
注釋:諒:料想。
柳宗元簡介
唐代·柳宗元的簡介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
...〔 ? 柳宗元的詩(193篇) 〕